第一百一十三章 主角之争
刚才还是满屏倭语。只一瞬间就被铺天盖地的汉语淹没掉。
虽然由于历史原因,以及抗战片的种种洗脑,对鬼子说不上有好感。但是华夏的强势崛起也将鬼子收拾地服服帖帖——至少近十年间没怎么蹦跶,因此相比于对他们的恶感,大家更好奇这一群鬼子为什么来dmfun是干什么的。
愣了半天,有细心的岛国人拿出漫画书,详细对比了三个方块字的模样后,惊喜地发现,这个人正是他们要找的人!
听到这个回答,又是一愣,这不是燕京网友、天海网友、平安网友这种平时在各种地方都能碰到的人,而是国外的朋友。
“《东方幻想乡》怎么只有两个人物设定啊!那个坑爹的日常,我绝不承认那是漫画!还有那首歌,最后‘红白玉,二色花蝶’应该是灵梦,‘雨霖铃。洒落星屑’应该是魔理沙,那是不是说每一句都是一个角色呢?那么多的角色求您快点弄出来吧!太监木有小jj,会遭天谴的!”
“请问搬运工大人在这里吗?”
“混蛋!基德已经连续两个礼拜没有出来了,快点让我的基德出来。”
“这里是评论区吗?”
“小兰那么可怜,如果你敢让柯南移情别恋,我诅咒你一辈子找不到老婆!”
“虎摸大神!赶紧截图,能这么近距离和大神合影,我要将这张截图放大加相框留念,作为传家宝一辈子传下去!”
“他在说什么?”
贺晨从来不会高高在上,经常会逛逛dmfun,跟粉丝们打屁聊天已经习以为常,对于各种玩笑完全不在意,反而会兴致勃勃的跟大家一起恶搞——《搬运工的9999种死法》就是在这样的情况下诞生的。
“呔,小鬼子们,来我大天朝的dmfun究竟意欲何为!”其中这句话是用汉语打出来的,一群没学过汉语的岛国人一头雾水,看不明白。
如此也为贺晨聚集起来无与伦比的超强人气。
本人鄙视一顿,弄好了千寻翻译之后,对评论区自动翻译,才发现里边不仅有岛国人,还有华夏人——当然也是一群使用翻译之后的蹩脚倭语交流的网友。
“皮卡丘和武藏才是真爱。皮神虐她千百遍,她待皮神如初恋!强烈要求让武藏叛逃,和皮神幸福地生活在一起!”
“……白痴,自己去下个千寻翻译。虽然机翻有时候很坑爹,但是这个又不是文学小说,连蒙带猜交流至少没问题。”
理所当然,但凡在贺晨出现的地方,一定会有无数的怨念跟随,而贺晨也总是仿佛自动回复似的官方答复:“慢慢来,很快你们就知道了!”
“怎么突然涌来这么多人?他们都在留言什么?倭语你好怎么说?”
“真是鬼子!”
如果以前大家紧紧是崇拜搬运工,喜欢搬运工带给他们那一个个精彩的故事。那么现在dmfun的每一个人都是发自内心的喜欢贺晨这个人,将其当做是大家的朋友。
“……我们不是鬼。是人!”
“大神,《东方黄粱梦》的专辑什么时候发售啊!我的耳朵已经等得饥.渴.难耐了。”
“鬼子?”