神明的野玫瑰 第60节
——她的身体感到恐怖。
神为了取悦他的造物,居然说出如此自私而又狭隘的话,她浑身上下遏制不住地战栗起来,认为自己无法承受这样毫无缘由的偏爱。
怎么形容这种战栗呢?
艾丝黛拉警惕地盯着他,离他更远了一些:“我不要,我现在不想接吻。”
每次和他接完吻,她的嘴都会变得又红又肿,像被吮破的红色浆果似的,使她看上去颇为软弱,而他却一脸平静,若无其事。她宁愿和阿摩司接吻,也不想和他接吻,至少阿摩司被她吻过以后,脸上狼狈不堪的表情能取悦到她。
“我不吻你。”他顿了顿,“你要听什么,我就告诉你什么。只要你过来。”
他就像一个冷静的家长,在哄一个别扭的小姑娘吃药,语气既冷淡又包容。
艾丝黛拉却完全不吃他这套,拿了一本书,轻巧地跑到了离他最远的地方,在沙发椅上坐了下来:“不要,我不感兴趣了。”
神正站在她的身后,一双毫无感情的眼睛静静地凝视着她,不知看了她多久,高大的身影纹丝不动,仿佛一个静止的白色幽灵。
“你下次走路可以像人一样发出点儿声音,”她忍不住抱怨道,“我虽然胆子很大,但也禁不住这么吓唬。”
他却答非所问:“头发很好看。”
艾丝黛拉有些困惑地歪了歪脑袋,问出了早就想问的问题:“你又不是人,怎么判断的好看和不好看?”
他看着她黑亮的鬈发,半晌,突然低声说道:“你过来,我告诉你。”
她刚翻开书,还没有开始看,他就站在了她的面前,挡住了墙壁上烛台的光线。
她明明一直在用余光观察他的动作,却还是没能捕捉到他过来的样子——他简直是凭空出现在她的身边。
“走开,”她蹙起眉毛,不轻不重地踢了他一脚,“你挡住光了。”
“我就是光,”他俯身下来,握住她的脚踝,“你想要多少,我都可以给你。”
假如这句荒谬的话,从一个普通人的口中说出来,她只会觉得可笑;然而这句话却出自真正的光明神,他口中那种赤裸而强势的自信,只能让她感到恐怖。
说完,他自己都没有注意到,发出的声音有一丝危险的沙哑。
作者有话要说:
注释①:出自波德莱尔《面具》:“害得英雄沦为懦夫……神魂颠倒的命运像条狗似的尾随着你的衬裙”。
注释②:《基督教要义》[法国]约翰加尔文
第58章