第三百五十九章 麻花
几个插科打诨的配角更是增加了不少笑料。
除保留电影中人物的关系外,
剧中将“价值连城的翡翠”变成了“医学奇迹——可以融化的结石”,而身体带有结石的人——老谢,则成了众人“盗窃”的目标……
巧妙的在舞台上呈现出偷“人”,抢“人”的喜剧套路。
如果说,电影《疯狂的石头》的成功在于几组人物行动线间的交织引发的误会。
话剧版则依托了话剧语言的魅力,在台词和肢体语言上狠下功夫。
尤其是随着现在隋波在香港的名气极大。
像英皇、安乐之类的香港影业公司都主动找星辰合作。
可以说,
易迅旗下的星辰影业,如今俨然在内地有种和华谊、博纳三足鼎立的声势了。
回到正题。
像什么“老虎不发猫,你当我是病危啊!”、“忍者的精神就是忍着!”之类的搞笑台词,都引起了台下的一片笑声。
此外,舞台上人物用夸张滑稽的肢体动作和全国各地的方言,竭尽所能的逗乐观众:
洋贼骑着一辆破烂摩托车登台,头盔上粘着假发;
两个忍者整齐划一的动作,连拿钱的姿势也一模一样;
黑皮男扮女装,被台下的观众惊呼身材完美等等……
虽然因为这些前面的仪式,演出拖了很久才开始。
观众们倒也不生气。
来看场话剧,还能看到这么多明星,观众都还挺开心的……
一番热闹之后,演出正式开始。
话剧版《疯狂的石头》,完全延续了电影缜密连贯的故事情节和高明的叙事风格,