0035 蛙族一日游
仆人们给他摆上木杯子,倒满液体,退在一边,看他的眼神都怪怪的。
族长端起酒敬他:“咦叮虚,甘波哩!”
夫人和小蛙人也都举杯笑着敬他:“咦叮虚,甘波哩!”
是干杯的意思吗?
王大路默记下,举杯应兴,看他们都一饮而尽了,他看了看杯子里的液体,有些为难,放在嘴边悄悄舔了舔就放下杯子。
族长走下来,虎步熊腰,问:“呼噜?”
看他的眼神和语气,以及这个特定的情景,王大路猜测这是问自己是谁的意思,回答:“王大路,人类,从远处来。”
族长回头对家人说:“呜斯唔安达。”
“唔安达。”
小蛙人说着,朝他笑了。
味道怪怪的,也不知什么酿成的,人喝下去有没危险。
小蛙人:“咦叮虚,气次兰。”指了指周围的水果。
这应该是“吃水果”的意思吧。
夫人也目光感激地说:“噻斯些呼斯。”
不知道他们说的什么意思,王大路只能笑笑回以礼貌。
族长一挥手,蛙人士兵们退了下去,族长往里面走,招呼他:“咦叮虚,呜恶呜。”
王大路跟他进了房子,猜测这句话是“英雄,跟我来”或者“英雄”也可以换成“战士,帅哥”之类的词吧。
席地而坐,中间大木桌上,陆续而进的蛙人仆人们端着各种水果摆了一圈,盘子都是用木头片做成的,正中间半米多长的大木头片上,鼓鼓地堆着烤熟的虫子。