八
“恐怕我这样干会一无所成。”
“即使我想换机,也根本实现不了。特德会躁起他的手枪制止我的行动。”
我抚摸一下她的手臂说:“你别再提问题,而是给我几个回答。你刚才怎么知道那些直升机是警察的?”
“因为那个大胡子男人在喊‘警察’。”
我寻找着送货地址,终于找到送货标签,上面写着:送纽约,麦迪逊大道,外国时装进口公司。
“杰瑞,我们得争取在卡萨布兰卡离开飞机。”黛莎催促我说。
“我不知道特德和他的机组是不是让我们下飞机。估计他们只有着陆加油的许可证。如果有乘客下飞机,就会惹得有关当局不满。很可能飞机将要被扣,可绝对不能有这种事情,黛莎。这些方桶必须按约定时间送到纽约。”
飞机里的照明非常暗淡,我看不清,然而能猜测出她脸上此刻的表情。她说话的声音也流露出气愤和怨恨。
“方桶里是毒品。”
他转过身朝座舱走去。
巴里说:“我去拿点喝的。可惜你们在飞机上不能于什么。”
他留下黛莎和我便径直走了。
黛莎碰碰我的手臂。
“这些家伙要杀死我们。”她悄悄地说。
“不错!原料鸦片!我猜想从中可以提炼出二十倍利润的海洛因。”
“你可以挣得多少?”
“亲爱的,我只不过是这个组织中一个跑龙套的而已,像绝大多数脑袋别在腰里干危险活儿的人一样,所得报酬少得可怜。”
“那你为什么不退出呢?”
“因为对我来说,几千美元总比几十年大牢要好得多。难道你想说服我改弦易辙不成?”
“你害怕吗?反正我们飞机是下不去了。”
“那个金发的刚才想把你推下飞机。”
“这只不过是起初的一时气愤,黛莎。过去有一些失明的旅客,当他们在船上被发现时,往往就会被不假思索地扔下船去。”
“他们将在卡萨布兰卡中途着陆吗?”
“为了加油。他们不可能一口气完成越洋飞行,虽然他们装载的货不多。这些箱子是运给谁的?”