第33章
“哈里,你的人生,你当警察的人生就是一场艰苦的斗争。虽然你背着重重的包袱,但我知道你身上有非常高贵的东西。”西尔维娅转了过来,看着博斯,“我真的很爱你,哈里。我希望这份爱永远存在,因为这是我一生中极为宝贵的东西。我知道很不容易,但也许困难使其愈发珍贵。谁知道呢?”
博斯起身朝她走去。“谁知道呢?”他说。
两人拥抱了很久,脸贴着脸。博斯嗅着西尔维娅的头发和肌肤的香味,小心翼翼地搂着她的脖子,仿佛那是一件易碎的瓷瓶。
过了一会儿,两人坐到躺椅上,都没有说话,只是长久地依偎着彼此,直到天色渐暗,圣加布里埃尔山的上空被晚霞染成一片紫红。博斯明白,他心底的那些秘密还在,但他们暂时都不会去提。他想继续逃离孤独的黑暗领域,哪怕就多这么一会儿。
“周末还想出去玩吗?”博斯问,“远离城市。我们终于可以去趟隆派恩了,明天晚上就住小木屋。”
西尔维娅笑了。“说得就像保险杠上贴的那种贴纸,写着‘我的车技怎样’……哈里,我也不知道咱俩怎样,我想这就是我来这儿的原因。”
西尔维娅环顾后廊,又往山下的山道望去。沉默的两人心情都有些忐忑。博斯掐灭烟头,扔进门旁的一个旧咖啡杯里。
“嘿,坐垫是新的。”
“没错。”
“哈里,你得理解我的苦衷,我需要时间,这是——”
“太棒了!我可以——我们可以好好放松一下。”过了几分钟,西尔维娅又说,“哈里,我们可能订不上小木屋了,数量很少,周五晚上一般都会订满。”
“我早就订好了。”
西尔维娅转过脸,笑道:“噢,看来你早就猜到我要来。你就这么一直悠闲地等我回来?没有什么不眠之夜,也不觉得惊喜。”
博斯没有笑。他摇摇头,眺望渐逝的余晖映在圣加布里埃尔山的西侧。
“我没猜到,西尔维娅。”他说,“我只是盼着。”
“我理解。”
“听我说完。这些话我想了很久了,希望有机会亲口说给你听。我只想说,要是我们继续下去,对我、对我们来说都会很不容易。我们的过去、我们的秘密,更别说你的工作、你带回家的事情……都令人难以面对。”
博斯在等她接着说,他知道还没说完。
“我想你也知道,我曾爱过另一个男人,和他也有过这样的经历,而且我眼睁睁地看着那段感情出现问题——最后结果怎样你也知道。我和他当时都承受了巨大的痛苦。所以你得理解我,我需要后退一步,好好考虑,考虑我们俩。”
博斯点点头。西尔维娅没有看博斯,而是望向一边,这个举动比她的话更让博斯揪心。然而他也没想到该说些什么,他不知道怎么说。