第24章
“对不起。”顿一下,“妈的,然后他就回沃林顿撒手人寰了。妈的,迈克,我若知道就绝对不会——”
“结果到处都看到蓝色的别克。”我说,“要把这些全踢出去免得挡路。对,就该这样。”只是,我两只手往九十二页翻下去时,却在发抖。
“没关系。但你绝对不可以跟玛蒂说。我把头发弄成这样不是没理由的。”
“一开始想过,”我说,“但后来觉得只会害我自己出丑,像爱告状的小瘪三和骗子!”
“我的妈啊,像原子弹落尘。”我低声说了一句。
“你想那个奥斯古德会不会知道什么?”
我随便翻到的M字头的这一页,就有三个肯尼斯·摩尔,两个肯尼斯·蒙特。四个C开头的凯瑟琳,两个K开头的凯瑟琳。有一个凯西,一个凯耶娜,一个基弗。
“你是说他们要淹死我的事?什么也不会知道。他只是带口信的小喽啰。”
“那两个老王八蛋存心要淹死你。”
缅因州西部算是比较闭塞的地带——有点像“南部边陲”那一带的丘陵地区——但也始终还是有一些从远地来的外人移入(“平地人”,这一带瞧不起人的时候就用这名称)。过去二三十年,这里还成为许多活动力强的老人的退休处所,可以钓鱼、滑雪,颐养天年。从这本电话簿里,就看得出来哪些人是新来移民,哪些人是古老的世家。巴毕奇、佩瑞蒂、奥昆德兰、多纳休、史摩纳克、德佛札克、毕兰德麦尔——全都是外地人,全都是“平地人”。杰尔伯特、梅泽夫、费斯伯瑞、史普鲁斯、泰瑞奥、佩罗、斯坦切菲尔德、史塔勃德、杜拜——就全都是城堡郡人氏。这下子明白我在说什么了吧。你在第十二页看到一大堆姓鲍伊的人,就知道这些人都是在这里落地生根够久,可以开枝散叶,让鲍伊的基因广为流传的。
我还是没说话。
我深吸一口气,憋住,再吐出来。转头看一眼微波炉的数字钟,八点十五,去接约翰还早。我转回头又开始快速游览电话簿,心里再次闪过一丝灵感——不像头一次有千万瓦特那么强,但要准确得多,由后事可证。
“就因为你出手帮玛蒂,他们就要你的命。”
对啊,一堆姓斯蒂文斯的、姓琼斯的、姓玛莎的,还有梅泽夫、梅西尔、杰豪斯。不止,一路看下去好多名字是K开头的,但都只列出姓氏,不列名字。光是第五十页就有起码二十个K开头的名字,还有十几个C开头的名字。至于全名嘛……
约翰又反常地没吭一声。过了几秒,他伸出手轻轻摸了一下我后脑勺上的肿块。
所有的K。
“哇——”
第九十二页是城堡郡南区T字头的部分,尾巴有几个U开头的,比如艾尔顿·尤贝克和凯瑟琳·尤戴尔,把这一页走完。这下子我就懒得查这一页第九十二个名字了,看来电话簿根本不是破解磁铁字谜的关键。只不过,这电话簿还是指点了迷津。我合上电话簿,握在手里(封面印的是几个开心的农民手里拿着一篮篮的蓝莓酱),不经意间随便一翻,翻到了M字头的一页。你心里若有要找的东西,那东西就会忽然迸现在你眼前。
“控制一下,迈克,”我说,“深呼吸,小子。”
这下子我真是没话说了。
我转头看一下钟——不想害约翰·斯托罗在机场瞎等,拜托,绝对不可以——结果没看到。当然看不到,这只“神经猫”早在先前发神经时把眼珠子给蹦掉啦。我“哈”一声大笑出来,把自己吓了一跳——这种怪笑法很难说特别正常。
“你一直都没去报案?”
我一页页翻着电话簿,不敢相信怎么有这种事,但还是一路看下去。到处都是肯尼斯、凯瑟琳、基斯。还看到金柏莉、基姆、凯姆。也有凯米、凯娅(没错,当初我和乔还以为我们两个很有创意呢)、凯亚、肯德拉、凯拉、基尔、凯尔。柯比和柯克。还有一个女的叫姬西·鲍登,有一个男的叫基托·瑞尼——基托,凯拉说的“批箱”里的人写过的字。不论看到哪里,远比已经很常见的S字头、T字头、E字头的名字要多得多,到处都是K字头的名字在我眼底迸现。