第5章 肯特塘镇
他转身,看见汤姆与乔丹的手电筒随他蹦跳上斜坡。他把自己的手电筒照向后门,看见后门时,他的心脏几乎跳到了喉咙处。他冲上三层门阶来到门廊,跌了一下,伸手去撕玻璃上的纸条时差点一手刺穿防风门。纸条的一角仅用胶带黏住。如果他来迟一个小时,甚至晚到半个钟头,呼呼吹个不停的夜风一定会把纸条吹上山去,飘向远方。莎伦这个女人就是这样粗心,也不多费一点心贴好纸条,至少也该……
“就是嘛,他们连衣服都不知道换。”丹妮丝说。克莱很欣赏她,她看来已有六个月的身孕,也许预产期更近也说不定。她的身材虽娇小,韧性却很强。但愿艾丽斯能认识她就好了,他心想。
空荡荡的。问题是,这算好消息还是坏消息?
爹地:
“准备好了。”她说,“我只希望你们让我分担一些行李。”
“可恶,我忘记了岳母有糖尿病。”克莱说着把贴在门上的纸条递给汤姆与乔丹一起看。
“你怀了小孩,”雷充满爱心地说,“已经够累了,而且睡袋也必须带走。”
乔丹走上车道,站在门阶的下面,手电筒照向克莱。汤姆辛苦地赶上,呼吸急促,踩着枯叶过来时踏出极大的声响。他在乔丹身边站住,把灯光照在克莱手上已摊开的纸条上,然后慢慢把光柱向上移,聚焦在克莱被震呆的脸上。
“我知道。”克莱说。他的双眼感到刺痛,自己也听得出嗓音开始波动。“我也晓得他母亲大概……”他耸耸肩,用不太稳定的手挥向落叶满地的车道以外的地方,而车道以外只见斜坡与黑夜,“不过,汤姆,我非去镇议会看一下不可,否则不甘心。他们可能在那里留言。他可能留了话给我。”
或是变了。
汤姆看完这张错字连篇的纸条后,对克莱说:“去镇议会聚集的人,现在大概早已各分东西了,你也知道吧?事情已经过了十天,全世界发生了天大的变动。”语气亲切又不失慎重,但却比最危急的警语更能让克莱吓得魂飞魄散。
10
约翰尼·加文·瑞岱尔
老丹说:“有些地方还开得了车。雷认为有些乡间小路或许能一路跑个十几英里,畅通无阻。我们也有几份不错的地图。”他跪下一膝,挑起背包,同时抬头用挖苦的神态看着克莱,“我知道几率不高。如果你怀疑我智商有问题,告诉你,我不是傻瓜。不过我们消灭了他们两群,害死了他们几百人,可不想被叫上平台去罚站。”
2
“我们另外有项优势。”汤姆说。克莱怀疑汤姆是否了解这句话表示他已经加入了老丹的阵营。也许汤姆了解吧!汤姆一点也不笨。“他们要活捉我们。”
留纸条的人并非沙伦。
“对,”老丹说,“我们说不定真能活下去。克莱,这个阶段对他们来说还早,他们还在织网。我敢打赌,他们的网破洞一定很多。”
“你们又怎么指望能抵达西部?”五人往路标方向走回去时,克莱问,“晚上暂时是我们的天下,不过白天属于他们,而你也看得出他们的身手。”
儿子
“我几乎能确定,只要我们醒着,就有办法让他们进不了我们的大脑。”老丹说,“需要费一点工夫,不过并非办不到。我们可以轮班睡觉,至少暂时如此。只要别靠近群体,我们可以做的事情很多。”
发生了可怕的事晴,你可能知道了,希望你收到这封信时一切平安。我跟米其·斯坦因曼和乔治·甘卓恩在一起,到处都有人发疯,我们认为是手机在搞鬼。爸爸,告诉你一个坏消息,我跟同学来这里是因为我好害怕。我本来想把手机弄坏,可是手机不见了。最近妈妈常把我的手机带在身上,因为你知道外婆病了,妈妈想随时打电话掌握情况。我该走了,天啊我好害怕,有人害死了克列茨基伯伯。到处都有人死掉,发疯了,就像恐怖片一样,不过我们听说大家(正常人)都去镇议会集合,我们也正要过去。也许妈妈会在那里,可是天啊,我的手机被她拿去了。爹地,如果你平安回家,请过来接我。
“意思是尽快去新罕布什尔州西部然后进入佛蒙特州,”雷说,“远离他们整军待发的地区。”他把手电筒照向斜倚睡袋上的丹妮丝:“准备好了吗,小丹妮?”