第二十六章 互相作证的鸳鸯大盗
“如果你现在是这种心情,那我就不点碎蘑菇鲷鱼吧。”史蒂夫对迪莉娅说道。
迪莉娅耸耸肩,似乎有些困惑。
切肉刀“铛”的一声扎在一根木柱头上。这时史蒂夫才意识到自己根本不是目标。他的一张照片就挂在那柱子上。照片里的他站在餐厅的生鲜自助吧前,仰着头生吃牡蛎。有人在照片上给他画了达利式的胡子,看着就像两只鼻孔里钻进了老鼠,只露出两根尾巴。那位“艺术家”还给他画了个眼罩,让他好似一个阴险卑鄙的海盗。那把切肉刀就正好插在他的额头中央。
“太可惜了。你现在和这头猪睡一起了?”
维多利亚将一张传单滑到桌对面,问:“你见过这种传单吗?”
“我一直想来着,但并没有实践过。”
“当然见过。这是关于大洋洲项目的警示传单,我亲自写的。”
“这混蛋头上的包是你用炒锅砸的吗?”
迪莉娅取下发夹,甩了甩头,乌黑的长发如瀑布般倾泻在肩头。她狠狠地瞪着史蒂夫,眼神似切肉刀般锋利。“这又高又白的妞在床上有我厉害吗?”
“前提是他没有被你弄的筋疲力尽。”史蒂夫补充道。
“拜托,迪莉娅。”史蒂夫插嘴道,“我们是来公干的,别把私人恩怨扯进来。”
“他是我认识的最棒的爱人。”迪莉娅用一只手作扇风状说,“有时我会幸福地晕过去。”
我该怎么说呢?暂时还算爱人?
“你知道有谁会在思班尼斯哈伯海峡的大桥上撒这些传单吗?”
五分钟后,三人坐到了厨房门外码头上的一张红木野餐桌前。维多利亚试着用一种姐妹之间的聊天来安抚迪莉娅。当然,史蒂夫有时确实相当惹人厌,天知道她有多少次想把他砸个脑袋开花。“但他经常称赞你,布斯塔曼特小姐。我们来这里是为了官司的事,如果你能回答几个问题的话……”不过还未等维多利亚开始询问,迪莉娅自己倒是先发制人问了起来。
“反正我的朋友们不会。这是乱扔垃圾。”
***
“你觉得会是一个昨晚用摩托车害我开出公路的人吗?”史蒂夫问。
“说不定他在你的桑格利亚汽酒里下了蒙汗药。”史蒂夫提出了一种假设。
“我们是合伙律师。”维多利亚说,“而且……”
维多利亚给了自己的合伙人一个“闭嘴”的表情,然后说:“迪莉娅,你知道有谁会杀掉本·斯塔布斯然后栽赃哈尔·格里芬吗?”
史蒂夫开口道:“你这样叫我猪,是不符合犹太教教规的。”
“没有。”