第二十九章 胜利之V
***
他们在岛尽头的船库里找到了福尔斯。船库是座像车库一样的开放式建筑,中间有个窄小的入口,通风又敞亮。福尔斯穿着脏污的工作服,戴着护目镜和重型手套,正用焊枪焊一个带着两张内置座椅、形似生锈鱼雷的东西。这个奇怪的玩意儿被两条铁链悬空吊在了头顶的架子上。福尔斯焊接尾部时,焊枪喷出蓝色的烈焰,火星四溅。
“我跟他说了夏威夷和香港的大礁石是如何因为开发而被毁掉的。我告诉他,离礁石这么近打桩会搅起沉积物,堵塞住珊瑚的孔洞。煤气管道、水管和输电管会把海底搞得一团糟。但是他反驳了我说的每一条。就像我一开始跟迪莉娅说过的,做决定的人是G先生,而不是那个帮他驾船开飞机的家伙。最后,我的意见并不比朱尼尔的意见来得有用。”
***
“这是什么意思?”史蒂夫连忙插嘴,“朱尼尔的意见是什么?”
维多利亚在这种游戏里相当出色。可能因为她确实很关心别人,而不是假装对他们平庸的生活感兴趣。在车上,她宣布由自己来主导对福尔斯的质询,史蒂夫的身子看上去还是有点儿虚弱。她这么做是在委婉地暗示自己更能让人敞开心扉。史蒂夫没有反对。他们需要知道为什么福尔斯——这位格里芬信任的船长——恰好就在他老板带着斯塔布斯登上那艘夺命游艇的时候消失了。这个英国人的不在场证明有多可靠?当捕鱼枪刺伤本·斯塔布斯的时候,他真的在品尝迪莉娅的那些蒜蓉或其他什么口味的牡蛎吗?
战艇?弹头?
“我觉得是某个想让‘大洋洲’停工的人。”
“这是我祖父的水下战艇。”福尔斯骄傲地说,“没装弹头。”
维多利亚抛出了一个尖锐的问题:“比如迪莉娅?”
永远要让证人自得其乐。
“我的意思是,父子之间并非永远意见一致。”
为了达到这个目的,律师得伪装成一个真诚的倾听者,并且在证人滔滔不绝地说着一个又一个乏味的话题时不要打瞌睡:获过奖的蝴蝶收藏,引人垂涎的传统食谱,或者像眼下这样——皇家海军潜航员霍勒斯·福尔斯在二战中的英勇事迹。
“格里芬叫你对我们坦诚相告。”维多利亚提醒福尔斯说,“但是你现在有所保留。”
在这个风和日丽的上午,福尔斯喋喋不休地说着他那位英勇的祖父,而史蒂夫则假装自己在认真听。这是律师的经典伎俩。你不能一上来就直接问:“你有没有看到我的委托人拿着一把冒烟的枪站在被害人的尸体旁边?”你要不断地给他灌迷魂汤,直到他确信那个拿着枪的家伙和你的委托人看上去没有半点相似之处,而就算委托人拿了枪,也是出于正当防卫,甚至就算不是正当防卫,被害人也是个罪有应得的混账。
英国人没有回话。史蒂夫又问:“朱尼尔跟这事有什么关系?”
“我的天啊!你还在怀疑她吗?迪莉娅是个好恋人,不是个杀手。问问你合伙人就知道。”
就算知道,史蒂夫也会保持沉默。
史蒂夫露出微笑表示赞同。欠揍的表情。
他看到有人来访,便关了焊枪,翻开护目镜,说:“我打赌你们不知道这是什么。”
“你向格里芬先生提过自己对‘大洋洲’的看法吗?”维多利亚向福尔斯发问,没有管身旁的史蒂夫。