第二十九章 胜利之V
“确实是这样。”
“别担心。我会在陪审员选任时淘汰掉那些坏家伙。”
“但格里芬在已经从其他地方搞定了保险。”史蒂夫补充说,“要不然他就拿不到施工贷款。”
“这混蛋在混淆候选陪审员的视听。”史蒂夫抱怨。
福尔斯大笑起来,说:“看来你什么也不知道,对吗,伙计?”依旧是英伦腔。
福尔斯把裤腿放了下来,说:“没什么,只不过在融资遇到麻烦的时候,G先生和朱尼尔吵了一架。一场真正意义上的大吵。”
“我当然知道。我只是喜欢听你说出来。”
“在融资遇到麻烦的时候……”
“我从你那里学的。你不知道吗?”
这是什么意思?格里芬拿到了一笔巨额施工贷款。他明明融到资了。那么福尔斯指的麻烦到底是什么?史蒂夫看了维多利亚一眼,仿佛在警告她:“不要透露出我们一无所知。”
“这两个迈阿密律师好像有招惹意外的体质。先是所罗门的车掉下了桥,然后洛德又差点被蛇咬。这两人都是投机分子哈尔·格里芬的喉舌,而麻烦就像蚊子见血般地缠着他。按我说,所罗门和洛德肯定会在法庭上栽跟头。”
“告诉我们。”史蒂夫说。
维多利亚驾着她的银色Mini Cooper,在快到通往天堂岛的堤道时关闭了手机。天一亮媒体就开始打电话,询问她被蛇袭击的事。车载收音机播放着自称“海螺共和国首相”的比利·瓦胡的脱口秀。
“‘大洋洲’一直拿不到保险。因为电脑模型显示,这个酒店会毁于五级飓风。G先生争辩说五级飓风击中海湾上这么一个小点的可能性是微乎其微的,但没有用。没有人愿意为这个项目承保。”
***
“棒极了。你很有自信。如果候选的陪审员有问题,你会主动去解决。我很欣慰。”
她怎么可能会暴露底细呢。她试图回忆朱尼尔对他们说过的一些事。老天,是什么来着?难道她一见他就神思恍惚忘了其他事了吗?她想起了“难关”这个词。朱尼尔抱怨过保险公司给他们的融资设立了重重难关。他在最后谁承保的问题上闪烁其辞,含糊地说是个外国财团。然后史蒂夫编了个“泛太平洋公司”出来,朱尼尔似乎附和说就是这个公司。
“怎么了?”她问,眼睛依然看着路。
维多利亚小心翼翼地抛出了另一个诱饵:“融资遇到困难是因为保险的问题吗?”
史蒂夫看着她,笑了。