第十三章 鸳鸯相争
三人沉默了几分钟。突然,博比大叫道:“嘿,看那里!”
“等等,小维,先听这个。”他调高了收音机的音量,只听一位叫比利·“哇呼”的本地脱口秀主持人在采访威利斯·拉斯克。
只见海面上一只鱼鹰用利爪勉强抓着一条大鱼,吃力地扑腾在空中。另一只体型更大的鱼鹰如直升机一般盘旋着,试图把鱼夺为己有。
“你向来如此。”她生气地说。
“无稽之谈。他有什么我没有的?”
“随您怎么想都行。”
博比把身子探到前排,幽幽地说:“他是个高富帅。”
“你是指‘有利益牵扯的人’吧?”
史蒂夫还击道:“博比,你想不想再回孤儿院?”
“别玩受伤恋人那一套,史蒂夫,你根本玩不转。”
“我没生气。”维多利亚嘴上说着,心里却明白自己并不是因为啤酒才生气。
“我只是在观察你而已。你看朱尼尔时那呆呆的样子,简直就是在现场分泌荷尔蒙。”
“我想起来了。你之所以生气,是因为我想停车喝啤酒,又或者是因为我没问你想不想停车。反正是其中之一。”
“雌性激素还是孕酮?”博比问。
“拜托,警长,您可以跟我们的听众说说,百万富翁哈罗德·格里芬是不是个有意思的人。”
“我又没在孤儿院呆过。”
“比利,这与你无关,除非你是大陪审团成员。”
“去孤儿院永远不嫌晚,小子。”史蒂夫说。
“警长,关于那位打华盛顿来的家伙的谋杀调查,您有什么能告诉我们的吗?”
“我没生气。”
维多利亚暗想,每当你觉得史蒂夫心不在焉的时候,每当他似乎在做着有关迈阿密海豚队、一盘石蟹、偷垒成功——甚至可能是办公室小额备用金——的白日梦时,他总会让你大吃一惊。
“真有意思。”史蒂夫按了按收音机上的按钮,开始搜索其他频道。“我们刚才说到哪儿了?你对我发什么火来着?”
她不想采取守势。她要像优秀的出庭律师一样,在受到挑战时主动出击。“承认吧,史蒂夫,你是在嫉妒朱尼尔。”
“我得先行一步了。有几只鹿被困在七里桥的马路上了。”