第十三章 小玩意儿和假阳具
“那是你民族文化遗产的一部分。听着,你跟着我们瞎混是没问题,但你要是在柯兰奇克医生面前说这些,她会以为我是个变态,而你就得去那家州立医院占个床位了。”
“柯兰奇克医生是谁?”
“别激动,小子。”史蒂夫说。
“蟒蛇、海狸鼠老弟、玉米热狗。<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_5">5</a>”
“别列举了,博比。”
“量油尺、蚯蚓、法兰克福香肠。<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_6">6</a>”
“闭上你的嘴。”
博比发出一阵嘶嘶声,彷如煎锅中的培根。“触——电——身——亡。”
“巴克斯代尔嘴里也有东西。一根乳胶阴茎。”
“恶心死了。”维多利亚皱了皱鼻子。
“但这和我们的辩护有关。为什么说恶心?”
“因为他把那玩意儿含在嘴里,都没法呼救。”她答说。
“小黄瓜、水管、铁棒、操纵杆。<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_7">7</a>”
“我叫你住嘴。”史蒂夫喝令道。
“回想起来,”维多利亚说,“我念书时,就只背过葛底斯堡演说<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_8">8</a>。”
“别看我,”史蒂夫说,“我没教过他那种东西。”
“犹太酱黄瓜<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_9">9</a>,”博比说,“这个是你教我的。”
“你是说人造阴茎。”
“这么说可能会冒犯部分女性陪审员。我觉得应该软化一下措辞。”
“软化”?我刚才真那么说了吗?
史蒂夫笑了。“我们是要去刑事法庭,不是去录《芝麻街》<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_4">4</a>。你知道‘阴茎’有多少种说法吗?”
“我知道二十六个,”博比说,“字母表上的每个字母都对应一个。”