第十五章 不可告人的秘密
“那他会失去最棒的吹箫享受。你听我说,我们关系很好。他做他的生意,开他的诗歌研讨会;我去我的夜总会,交我的朋友。我想要的一切,查理都给我了。我为什么要冒险杀掉他?”
“人们杀死配偶的理由一向都莫名其妙。”
“如果是我杀了查理,”她的声音就像溜冰鞋的冰刀一样尖锐,“我会有一个比‘我正为他吹箫,然后他窒息而亡’更棒的不在场证明。”
“我想知道在陪审团面前,我们能不能把刚才那句话重新措辞……”
“没问题,不过我现在就可以告诉你协议内容。如果我们离婚,我得到的就是我的嫁妆。”
“除了你的溜冰鞋和丁字裤,还有什么?”
“有什么意义呢?我们又不会离婚。我们原计划春天去意大利的托斯卡纳旅行,还打算下星期去比米尼岛钓鱼。我们的日子过得很好。”
“对检察官而言可能有意义,所以我必须问一下。”
“除了我的溜冰鞋和丁字裤,”她眼睛里透着谨慎,“如果我们离婚了,我的智慧依然归我。它们一直待我如初。至于钱,我一分都拿不到。”
“不算。”
“做蹲踞旋转时,冰上的风能把小玉门给冻上。”
一时间,院子里只能听见小天使喷泉的汩汩声。
她好像伸出舌头舔了一圈唇瓣,但应该只是要润润唇彩而已。“你还没订婚吧,史蒂夫?”
“像块浮木一样自在。”
“如果你丈夫去世时你们还没离婚,那你可以得到……?”
“他名下房产的三分之一,其余部分归他和前妻生的孩子。”
“如果你不幸福,那可能构成谋杀动机。”
“我很幸福。”
“如果查理计划和你离婚……”
“也许等这事了结后……”
她的鱼饵就在水里摇曳着,但他没有扑上去。
“有婚前协议吗?”他问回正题。
“有哪个有钱的老家伙不需要婚前协议吗?”
“我需要一份副本。”