第十六章 浪荡公子
“你什么时候教我那种带拖曳感的布鲁斯?”
“等什么时候大家不再叫你‘最后出局者’再说。”
“他们为什么那么叫?”维多利亚问。
“因为我总最后一个离开图书馆。”史蒂夫说。
“撒谎。”赛赛说。
“听你的演讲我可以拿到成人教育学分吗?”
“你可以添菜。”
不知不觉间,维多利亚一个人干掉一半肋排。好吧,布鲁斯不必知道。“约翰逊先生,肋排非常美味。”
“谢谢你,小姐。”卡迪拉克说,“再试试响螺丸吧。”他从黄澄澄、脆生生的丸子上切下一片。鲜嫩多汁的响螺片从薄薄的酥皮里渗了出来。
“一片就好。”她往响螺丸上蘸了点儿芒果莎莎酱,闭上眼睛愉悦地品尝着。
“你个大骗子。”博比说。
“史蒂夫在世界大学生棒球联赛上成了最后一个出局者。”
“噢,天呐。”史蒂夫道。
“史蒂夫舅舅是个击球手。”博比说,“效力于迈阿密大学校队。”
“连打劫都不会。”卡迪拉克说。
“史蒂夫是我的恩人。”卡迪拉克说,“他是一个斗士,而且给我开的价也很合理。”
“让你免费提供午餐?”她问道,又咬了一口。
“当然不是。午餐是他掏钱买的。”
“吉他课。”史蒂夫用塑料刀切下了一片红薯派。“卡迪拉克是一位很牛的音乐人。玩节奏布鲁斯、早期摇滚。”
“我在炸鱼薯条店、小酒馆、酒吧里驻唱过,那些地方,你用斗鸡眼瞅瞅谁,都有可能被割喉。”卡迪拉克说。