第二十一章 茶话会
“你不会和洛德小姐上床的,hasta qué ella diga qué sí<a href="#ref_footnotebookmark_end_27_4">4</a>,直到她亲口说愿意。”
马文边咳边笑,高高地举起手来,与卡迪拉克击掌相庆,或者说,就他们的关节炎而言,手臂已经抬得相当高了。
“拜托,伙计们。她都订婚了。”史蒂夫反驳道。
“你什么时候开始在意法律上的这些细枝末节了?”马文回嘴说。
史蒂夫看了看表,还有八分钟,他要么会手忙脚乱地在埃尔文·施瓦茨法官面前跌上一跤,要么他就会因迟到而被判藐视法庭。
“小伙子,着什么急?”马文说。
“保释听证会还有十分钟就开庭了。维多利亚在等我了。”
“这么说,你和她上过床了还是怎样?”马文的声音响彻了整个食堂。
“嘿,不是那样的。公事往来而已。”
“她拒绝了你,对吧,小史?”
“你们见过他看她那样子吗?”马文问他的“损友们”,“简直被迷得晕头转向。”
“这让我想起了在堪萨斯市遇见的那个女人。”卡迪拉克咕噜咕噜地喝着咖啡。“她撕碎我的心,拿去喂鲶鱼。”他继而唱起了起来:<i>“堪萨斯女人。喔——你都如何待我……”</i>
轮到马文结账了,他慢悠悠地在兜里掏着零钱。
史蒂夫高喊道:“通通算我账上。”
“天呐!”特蕾莎说。
“马文,你是了解我的。我绝不对警察行贿、向法官撒谎、和搭档上床。”
“一句话就撒了三个谎。破纪录了吧?卡迪拉克?”
“史蒂夫的纪录可不止于此。”卡迪拉克·约翰逊将半杯脱因咖啡与半杯普通的混在一起,然后往上面倒了点非乳制奶油,加了四包怡口糖。从容不迫地消磨着时间。
“我相信我们的史蒂芬。”特蕾莎·托拉诺说。
“谢谢你,特蕾莎,”史蒂夫说,“你既是我的第一位当事人,也是我最后一位朋友。”