第三十四章 意大利熏火腿和甜瓜,甜咸两相宜
“我饿了。回头再说行吗?”
“博比,这事很重要。”
“给我一杯红酒才行。”
“那我猜你也没注意这19个字母是一套。”
“什么!”史蒂夫目瞪口呆。“你是说这首诗采用了异序构词法?”
“废话。”博比一脸不屑,又拿起一片熏火腿。
“博比,这些字母还可以组合成什么字句?”维多利亚急切地问道。
博比作秀一般地皱起额头,闭上眼睛:“可以组成很多。‘让牛皮虫发酵<a href="#ref_footnotebookmark_end_40_3">3</a>’、‘灵巧又老套的演讲<a href="#ref_footnotebookmark_end_40_4">4</a>’、‘西方吗啡缺点<a href="#ref_footnotebookmark_end_40_5">5</a>’。”
“有点儿迟了,史蒂夫舅舅。”
史蒂夫瞥了维多利亚一眼,见她耸了耸肩表示无所谓,于是说:“好吧!”然后背诵起来:
<i>“</i>困窘丑态,深自匿藏
(Hide a few contretemps)
念兹在兹,天不假年
“但我们只想要一个。”史蒂夫说,“给卡特里娜的信息,或者有关卡特里娜的信息,这类的东西。”
“这叫‘源体’,史蒂夫舅舅,其他都是以它为基础创造出来的。”
“那就帮我们找到它,博比。你还能凑出什么词?”
“别吓我!会有好几百条,甚至好几千条。”
“拜托,小家伙。”
(Defer a competent wish)
当世金莲,瘗玉埋香
(Cement a spit-fed whore)。”
“酷。”博比说,“每一行都有19个字母。”
“我都没注意。”