第4章
“她是私家侦探,以前当过警察。她……”
爸爸眯起眼睛,指着电视问我:“你见过那个女人?我以为你已经不再——多管闲事了。”
“好吧。”老爸继续说道,“你可以拿一张纸出来,在中间画上一条竖线。一边列出所有你能想到的暴行、恐惧和灾难;另一边写下你认为称得上是奇迹的所有事情,看看两边能否相互抵消;这样也许能帮你得出答案。”
“我是在帮苏珊一个忙,克莉丝汀·梅辛杰是她的邻居。苏珊觉得我可能帮得上忙。”
我想起来了:蕾切尔十三岁的时候,有人送了她一本名叫《小小奇迹》的书。她从头到尾读了个遍,然后滔滔不绝地给我讲里面的故事,那些大多是一系列巧合故事,很富于同情心,还有一些看似偶然的事件,却改变了人们的生活。我认为这本书隐藏着某种宣传鼓动,但从未说过什么,反正她是自愿看的。
“然后呢?”
她的前夫插话了:“但是大家应该都能想象到我们这次经历的痛苦,现在我们需要时间恢复。也希望大家能理解,并尊重我们的隐私。”
蕾切尔咯咯咯地笑了起来——她老觉得外公这个动作好笑。
画面切回到记者身上;他说克莉丝汀的家将被隔离保护。“似乎并没有人看到茉莉坐的那辆车。据我们所知,歹徒也没要求付任何赎金。而且,警方对这个案子也守口如瓶,暗示这个离奇的绑架案仍然藏着隐情。”记者和女主播开玩笑说自己将继续关注,尽可能跟踪事态发展之后,报道结束了。
“好啊,红肉,好极了,好极了!”他瞥了蕾切尔一眼,一只手在另一只手上快速地搓着圈。
紧接着,新闻转向曼哈顿西区仓库起火事件。我伸手将头发向后捋了捋。
“奇迹?问这干什么?”蕾切尔一脸不解地问道。
“我让她报警,乔治娅·戴维斯也这么说。”
老爸没吭声;蕾切尔的话难住他了吗?片刻之后,他说:“那奇迹呢?你相信吗?”
“乔治娅·戴维斯?这个名字怎么这样熟悉?”
“但是我以为如果真有上帝的话,他应该是慷慨、博爱、宽容的,即使对没有信仰的人也该这样。”
“我正在烤牛排呢。”
“Nu?”爸爸问道。这是意第绪语,意为“怎么了”或“什么情况”。
“我饿了。”他宣布。“什么时候开饭?”
“我认识那个女人。我……呃……三天前去过她那里。”
我切完了菜,来到家庭活动室<a href="#ref_footnotebookmark_end_11_2">2</a>。蕾切尔躺在沙发上,手上拿着一个便签本,在上面写着自己的清单。老爸靠在安乐椅上,拇指和食指摸着下巴,微微笑着。我靠过去在他的头顶上亲了一下。他除了脑袋边缘有少量稀疏的头发之外,顶上已经全秃了,皮肤上长满了老年斑;个子本就不高,岁月又让他驼了背,但他似乎依旧认为自己还能卧推一辆凯迪拉克!似乎他微微一笑,一切皆有可能。