第4章
“真想知道你在想什么,外公。”
<a id="ref_footnotebookmark_end_11_1" href="#ref_footnotebookmark_start_11_1">1</a> 《塔木德经》是犹太律法﹑思想和传统的集大成之作,犹太人智慧的基因库。
两天来,我心里都挂着茉莉的事,但是一直没有报道她失踪的新闻,于是我猜想警方一定在暗中调查。我只盼着她能安然无恙,早点回家,但又不免担心:这种情况下,没有消息往往就是坏消息。为了避免越想越担心,我只得先把此事放下,回到蕾切尔和她外公的对话上来。
<a id="ref_footnotebookmark_end_11_2" href="#ref_footnotebookmark_start_11_2">2</a> 就是客厅,一家人共同活动之处,又译作“家庭娱乐室”。
我在厨房一边切芹菜,一边偷听他们说话。从我和乔治娅·戴维斯见到克莉丝汀·梅辛杰那天算起,已经过去三天了。乔治娅报警后,我们一直在房子外面等着,直到一辆无标志警车出现。我们聊到丹·奥马利最终得以晋升,也理该如此。我谢谢乔治娅能过来帮忙,然后便回家了。
“也许是我们先对他不理睬呢?”
“我想起来了,蕾切尔见过她一段时间。”
可她还是回敬道:“好吧,外公,我认为像海啸、火灾和龙卷风这样的自然灾害,加上水资源短缺,还有地球上数百万人饱受饥饿之苦,都证明了世界上没有上帝。就算有,他也对我们不理不睬。”
但凡认识我老爸的人,都不会再说老年人健忘了。
这点我深有体会。老爸爱用《塔木德经》<a href="#ref_footnotebookmark_end_11_1">1</a>里面的问答方式——以问还问,还说这样有助于理清自己的想法。但这样一来,就永远没有一个确定的答案,问题只会层出不穷,就像孩子们玩的“为什么”游戏一样——无休无止,没完没了。对于我这种事事敏感,而又事事想要明确答案的俗人来说,这可太让人抓狂了。很明显,我女儿也有同感。
<a id="ref_footnotebookmark_end_11_3" href="#ref_footnotebookmark_start_11_3">3</a> 伊州第二大城市,位于伊州中部,伊利诺伊河畔。
“你又怎么知道没有呢?”老爸反问她。
<a id="ref_footnotebookmark_end_11_4" href="#ref_footnotebookmark_start_11_4">4</a> 伊州中部城市。
“你怎么知道有上帝呢?”蕾切尔问道。
<a id="ref_footnotebookmark_end_11_5" href="#ref_footnotebookmark_start_11_5">5</a> 此事全过程见于《谋杀鉴赏》与《谜案鉴赏》《凶案影像》。
“没错,还有几年前,我和她……算了,不说了。”
蕾切尔无可奈何地叹了口气。
“那不是挺好的吗?那个女孩平安回家,没事了,圆满结局,皆大欢喜啊。”
“我也想知道你脑袋瓜里想些什么呀,蕾切尔。”“蕾切尔”名字的第一个音节老爸说得很重,并且像是清嗓子那样地念出了“切”那个音,这是希伯来语的发音方式。
我却心存疑虑。通常警方都爱吹嘘他们的功劳,何况是破了小女孩遭绑架这样的大案!从记者口中得知他们“守口如瓶”,如此反常是为什么?我不是警察,但我知道,不愿向媒体透露,要么是因为做了见不得人的勾当,要么就是愚蠢出了丑,害怕泄露出去。