双重线索
“我想你说得不对,其实你有自己的怀疑对象。不是罗萨科娃女伯爵,也不是帕克先生。那么就是朗科恩女勋爵或者约翰斯顿先生啦?”
他拉出那手套让哈德曼看。
“如果你真想在这个案子上有什么领悟的话,黑斯廷斯,建议你读读这本《俄语入门》,非常有用。”
“就是现在关这门也很费劲,”他推拉几下柜门,自言自语地说,“真奇怪,到底怎么啦?哦,这儿有什么东西?是只手套,合页里夹了只手套,是只男人的手套。”
说完他就笑了,不肯再多说。我从地上捡起那本书,好奇地翻阅着,但仍然一头雾水,不知道波洛说的有用之处在哪里。
在哈德曼先生的首肯下,波洛打开保险柜门,查看内部情况,现在里面只有铺着天鹅绒的空架子。
他指着交织在一起的两个银灰色字母。
“你真是博学啊,黑斯廷斯!好吧,那我就不费脑筋去研究这些稀奇古怪的俄语字母了。”
“你的?肯定不是,先生。这不是你名字的首字母。”
他动作夸张地将书扔在一旁,这并没有让我满意,因为我看到他两眼放光,那是一种我很熟悉的得意表情,显然他已经有了某种收获。
“这是我的香烟盒!”哈德曼先生喊道。
第二天早晨,没有任何新情况发生,但我的小个子朋友似乎并不在意。早饭时,他宣布自己打算饭后就动身去拜访哈德曼先生。在他家里,我们见到这个交际场上长袖善舞的老狐狸,显得比前一天平静多了。
“这就是说朗科恩女勋爵有个偷盗成性的姑妈?很有意思。请允许我检查一下保险柜,好吗?”
“噢,波洛先生,有什么消息吗?”他急切地问。
“你给我出难题了,波洛先生,这真让我左右为难。我最担心的是发生丑闻。朗科恩女勋爵来自英格兰最古老的家族之一,不过有个情况也很确实,虽然难以启齿,但确凿无疑。她的姑妈凯瑟琳女勋爵有一个令人恼火的毛病——她所有朋友都心知肚明。总之,她的女佣会将茶匙,或者其他什么东西,尽快给失主送回去。现在你明白我为什么为难了吧!”
波洛递给他一张纸。
我灵机一动,“你怀疑她不是真的俄国人,想要考考她?”
“啊哈,还有别的东西!”波洛敏捷地弯下腰,从保险箱底部捡起一个小东西。这是个黑色云纹绸做的扁香烟盒。
“啊,不不不,她的确是俄国人没错。”
“不是我的。”后者宣称。
“嗯,那就是——”