蜂窝谜案
他将手伸进兜里,拿出了一些白色块状晶体。“多危险啊,”他嘀咕着,“就这么散着放在兜里。”他不慌不忙地从另一个兜里掏出一个广口瓶,将晶体塞进去,走到桌边在瓶子里倒满水,然后小心旋好盖子,摇晃着瓶子直至晶体溶解。哈里森好像着魔般入神地看着他的动作。
“你没感觉到副作用吗?那就好。”
“副作用?什么副作用?”
“苏打粉的副作用。”
哈里森一惊,“苏打粉?你什么意思?”
波洛举起手表示抱歉,“虽然我现在想是不是有此必要,但当时还是在你兜里放了一些。”
“哦,”波洛轻声说,“这么说你并没有清除蜂窝,那你干什么了?”
“噢,就是坐了会儿,和老哈里森聊了聊天。我现在得赶紧走了。波洛先生,我不知道你还在我们这小地方待着没走。”
“我在这儿有点公事。”
“唔,好吧,你会在露台上找到哈里森。很抱歉我得走了。”
他匆匆而去。波洛望着他的背影,觉得这个年轻人举止局促,长得倒是一表人才,但不太会说话。
“你在我兜里放了一些?你究竟要干什么?”
哈里森盯着他。波洛面无表情地看着他,声音平缓地开始讲话,就像老师在教导孩子。
“要知道,做侦探有个好处,也可以说是坏处,就是有机会直接接触罪犯,可以从他们那里学会一些很有意思的神奇技能。有一次我碰到个小偷——从某种意义上来讲——他是被冤枉的,所以我放了他一马。他心怀感激,就用他们小偷的那种方式来报答我:向我展示一些偷盗手法中的绝活儿。
“因此我也会偶尔用一用,我对人家的衣袋下手可以做到神不知鬼不觉。我会将一只手放在他的肩膀上,激动地和他说话,使他对我的其他动作丝毫没有察觉。同时我会将他衣袋里的东西掏出来放进我衣袋里,在他袋里换上苏打粉。
“你知道的,”波洛继续自说自话,“如果某人想把毒药迅速放进杯子而不被发觉的话,他肯定会先放在自己右边的外衣兜里,不会放在别处。我就知道肯定会在那儿找到的。”
“这么说我会在露台上看到哈里森,”波洛自言自语道,“那很难说。”他穿过花园门,沿着小径向露台走去。哈里森僵坐在桌边椅子上,一动不动。波洛走近时,他连头都没有转过来。
“啊!我的朋友,”波洛说,“你还好吗?”
等了好长一会儿,哈里森才开口,仿佛有点奇怪而茫然,“你说什么?”
“我说——你还好吗?”
“还好?哦,是的,我挺好,为什么会不好呢?”