第三章
“威尔弗雷德·马斯特顿才是你的老板,他是国会议员。”
她巨大的满足感写在了脸上,波洛感到一阵怜悯心疼。
“我敢说,她就是。她是家里的老大——我清楚得很。”
“夜总会上有音乐,还可以跳舞,我可以穿上我最好的衣服,戴上我最好的手镯和戒指,而其他的女人虽然也都穿上好看的衣服,戴上好看的珠宝,但谁都赶不上我的好看。”
“听我说,吉姆,”她说,“你得站在我这边,那个棚子得搭建在我们大家决定的地方——在草坪的那一头,在杜鹃花丛的后面,那儿是唯一可行的地方。”
“有一次我在蒙特卡洛赢了六万法郎,我押在数字二十七上,结果赢了。”
“可是马斯特顿太太不这样认为。”
她有些不解地看着波洛,然后轻轻向前倾了下身子说:
“呃,那你得去说服她。”
沃伯顿上尉落座在海蒂·斯塔布斯刚刚空出来的扶手沙发里。他也在看着那两个女人刚通过的那道门,但是他谈论的不是那个年纪较大的女人。他微微咧咧嘴,懒洋洋地说:
“哦,其实无所谓,乔治有的是钱,有钱真是好,你不这么认为吗?”
“长得太美了,是不是?”他用余光看见乔治爵士在马斯特顿太太和奥利弗夫人的陪同之下从一道法国式落地门窗走了出去。“对老乔治·斯塔布斯我太服气了,对她来说,给她任何东西都不过分!珠宝、貂皮大衣等等。我不晓得他究竟知不知道她智力有点问题。或许他认为这无所谓。毕竟,这些有钱的花花公子并不需要有智慧的伴侣。”
“那可太不幸了。”
“她是哪里人?”波洛好奇地问。
“我也感到奇怪,”波洛叹了一口气说,“我认为赌场和英国人的个性不配。”
他对她露出了狡猾的微笑。
“是的,我也喜欢赌场,为什么英格兰就没有赌场呢?”
“马斯特顿太太是我的老板。”
“而那一切让你感到非常开心?”
她显得有些闷闷不乐。
“看起来像是南美洲人,我一直这么认为。不过我相信她来自西印度群岛。那些出产蔗糖、甜酒那类东西的某个岛屿。那里的老家族之一——我指的是在当地出生的法国或西班牙人的后裔,不是混血儿。我认为,在这些岛上人们都是近亲通婚。这是她智力低下的原因。”
“哦,非常刺激。通常乔治给我钱去玩,可是我每次都输掉。”
年轻的莱格太太走过来加入了他们。
“那一定非常刺激,夫人。”