第四章
这并不是波洛期待的答案。弗里亚特太太接着说:
“我来吧,夫人?”
“噢,谢谢你,波洛先生,你可真是太好了。但这个并不重。”
“请让我帮你拿回家吧。你住在这附近吗?”
“实际上我住在正门那儿的门房里。乔治爵士非常好心地把它租给了我。”
住在自家正门的门房里……她究竟是什么感受,波洛感到无比好奇。但弗里亚特夫人看起来很沉着,让波洛觉察不到任何线索。他换了个话题说:
但即便如此,又能怎么样呢?这种模式在生活中是永恒的:没有任何魅力的有钱的中年丈夫,没有太多智慧的年轻漂亮的妻子,魅力无穷、容易冲动的青年男子。究竟是什么促使奥利弗夫人在电话中给他下命令让他过来?毫无疑问,奥利弗夫人有着丰富的想象力,但是……
“但是,”赫尔克里·波洛自言自语道,“我毕竟不是个捉奸顾问——也不打算做。”
难道真的会像奥利弗夫人所说的那样有什么地方不对劲儿?奥利弗夫人属于典型的头脑糊涂的女人,但她又是怎样构思出如此完整又精彩的侦探故事的呢?这是波洛先生无法理解的。然而,尽管奥利弗夫人头脑混乱,但她总是会突然悟出真相这件事还是令他很吃惊。
“时间很有限——有限,”他自言自语道,“难道真的有什么不对劲儿的地方,就像奥利弗夫人所想得那样?我也认为确实如此。但究竟是哪里不对劲儿呢?谁能启发启发我呢?关于这个屋子里所有人的信息,我需要了解得多一些,更多一些。谁能给我提供些信息呢?”
沉思片刻之后,波洛抓过帽子(波洛从来不会不戴帽子在晚上出门),急匆匆地走出房间,冲下楼梯。他远远就听到马斯特顿太太那发号施令般低沉的吠叫声。走近之后,乔治爵士暧昧的声音也渐渐传来。
“斯塔布斯夫人看起来要比乔治爵士年轻很多,是吧?”
“小他二十三岁。”
“她长相非常迷人。”
弗里亚特夫人平静地说:
“海蒂是个难得的好孩子。”
“你怎么这么迷人,真希望你是我的,莎莉。我明天会过来和你一起把命好好算算。你还有什么要跟我说的,嗯?”
传来一阵轻轻的扭打声,莎莉·莱格气喘吁吁地说:
“乔治,别这样。”
波洛皱了皱眉,从旁边的便门悄悄溜了出去。波洛沿着一条便道按照自己的判断迅速朝着他认为会在前面与房前的车道会合的地方走去。
他的这个决定很成功——略微有些上气不接下气——所以很快就走到了弗里亚特夫人身旁,绅士般地要替她拿修剪花园的工具篮。