5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >俗丽之夜 > 第四章

第四章

上一页 章节目录 加入书签 下一页

她起居室的壁炉台上有一张便条,上面是彼得小而难认的字迹。便条上说,总督察帕克在英格兰北部调查一桩谋杀案遇到了困难,把他叫过去了,所以他只能遗憾地取消他们这个星期的约会。不知她能否帮他用掉那两张戏票?反正他也没有时间去看了。

因此如果你能抽出一些时间,用你的经验来帮助我们,我们将会格外感激。一定有一些应对的方法——这种迫害绝对<b>不能再继续下去了</b>。但在这样一个有一百五十个学生,日夜四处门窗大开的地方,开展任何工作都是极其困难的。

回望牛津之行,哈莉雅特发现那对她产生了令人不安的影响。关于温西的话题她本已经习以为常了,就像在军火工厂里,人们也会对炸药习以为常一样。但在那里她发现,每每听到他的名字,她体内的炸药还是会被引爆——原来她是如此强烈地厌恶听到,对于他的赞美或抱怨一次又一次地从别人的嘴里发出——一种担忧由此被唤醒,那就是炸药可能依然是炸药,尽管经过漫长的文明进程之后,它看上去已经很无害了。

她格外高兴把那两张戏票处理掉了。

亲爱的范小姐,

哦上帝,为你我愿与世隔绝!”<a id="jzyy_1_57" href="#jz_1_57"><sup>(10)</sup></a>

下周四校长将为新图书馆侧翼楼揭幕,我写信来是想请问你是否会来牛津参加开幕仪式。这个日子,一向是官方典礼的日期。我们本来以为学院的几栋楼这个学期开学就可以提供住宿,不过,由于和承建公司的分歧,以及建筑师不幸生病,我们的进度很不理想,恐怕那时只能勉强完工。实际上,一楼的内部装修还没有完成——然而,我们不能够要求奥克阿普尔勋爵改变日期,因为他的行程这么忙;而且毕竟,主要的问题是图书馆,而不是学者们的住宿,虽然她们的确很需要一个可以安顿的地方,可怜的人们。

“你并不孤独,在你仍孤独时,

“嗯,我猜有些人觉得和他人建立联系是他们一生的使命。如果是这样,那对这些人来说没问题。可是剩下的那些人怎么办呢?”

“我可没那么差劲,”哈莉雅特说;并且聘用了一个秘书。

“是的。最好的意图也不能保证好的结果。从来都是这样。可能你会说你不愿意干涉另一个人的想法,但你确实干涉了——仅仅因为你的存在。障碍在于操作上的困难,也就是说,不存在是不可能的。我们就是这样,你看,对此又能有什么办法呢?”

这样过了几个月,她不再费劲去讨论情感与理性两者互相冲突的要求。那样的谈话导致了一种危险的人格交流,在这当中,他有更活跃的智慧和更好的自我控制力,因此总能在不暴露他自己的情况下把她逼到墙角。只有通过极端粗暴的无理取闹,她才能打破他的防卫;而她也开始害怕这股冲动会把她变得蛮不讲理。

“我想他们自己也不能控制这些,不管他们的本意是什么。惹祸的是另一半的性格造成的压力。”

我们现在格外渴望——我和巴林博士都是这样的心情——你能前来,如果你能抽出时间的话(虽然你肯定是有很多安排)。学院里发生了一件很不体面的事情,对此我们会很乐意听取你的建议。不是说侦探小说家也应该成为实践上的警探;但我知道你也曾参与过真实的调查工作,而且我肯定,关于追查罪犯,你懂得一定比我们多很多。

她在修改另外三本书,准备再版。重读自己的作品通常是件令人沮丧的事情;完成这项工作以后,她已经精疲力竭,还在生自己的气。那些书都没问题,以它们所呈现的来看,作为智力挑战,甚至可以说非常优秀。但还是少了点什么,现在读起来好像在精神上有所保留,硬是要把她自己的见解和性格排除在外。她想起两个角色之间关于婚姻生活的一段讨论,看似聪明实则浮浅,让自己很反感。她本来可以写得更好的,如果她不是那么害怕暴露自己的话。阻碍她的正是这种身处其中、距离太近的感觉,紧贴现实又被现实欺凌。假如她能做到从自我抽离,她就能获得自信和更好的控制力。幸运的学者拥有的伟大特质——连同他的局限在内——就是这些:不偏不倚、直达目标,不会让私人的情绪冲昏头脑或分心。“私人的,真的?”哈莉雅特一边对自己喃喃自语,一边把自己的修改稿不耐烦地塞进褐色的纸袋里。

不要以为我们都在自己的床上被谋杀了!不过我觉得,在某种程度上,处理一桩“巧妙、利落的谋杀案”不一定会更困难!事实是,我们正成为恶作剧和匿名信的双重受害者,你能想象这有多令大家恶心。看起来这些信已经出现了好些时候了,但开始没有人把它们放在心上。我猜每个人不时都会收到一些低俗的信件;而且虽然这糟糕的东西当中的一些不是寄来的,但我们这样的地方也很难阻止外人把它们丢在门房甚至学院里面。可是恶意毁坏公物就是另一回事了,鉴于最近突然爆发的事件实在太恶劣,我们绝不能对此坐视不理了。可怜的利德盖特小姐的《音韵学历史》——就是你看过的那项正在进行的浩大工程——以最令人作呕的方式被人损坏了,其中一部分重要的手稿被完全销毁,导致它们需要全部重写一遍。她几乎崩溃了,可怜的人——特别需要警醒的是,现在看来,这件事肯定是学院里的某个人干的。我们猜想某个学生可能对高级活动室心怀怨恨——可这绝不仅仅是怨恨——一定是非常骇人的那种疯狂。

看着最后一句话小心谨慎的措辞,哈莉雅特抿紧了嘴唇。在他们相识的第一年,他曾经冒险给她寄去过一件圣诞礼物,而她却出于一种自尊受辱的心态,把礼物退了回去,还尖刻地指责了他,自从那次可怕的遭遇之后,他都小心避免送给她任何可能被当成物质礼品的东西。假如某一刻,他忽然消失了,在她的个人物品中,也没有一样东西能够提醒她想起他来。她拿起戏票,犹豫不决。她可以把它们送人,也可以自己去,再带上一个朋友。最后,她决定还是不要坐在那里,看着班柯的幽灵<a id="jzyy_1_56" href="#jz_1_56"><sup>(9)</sup></a>和邻座争抢座位的所有权了吧。她把戏票装进信封,寄给了那对带她去阿斯科特的夫妇,然后把便条撕成两半,扔进了废纸篓里。摆脱了班柯,她呼吸得更加自由,可以开始处理这一天里下一个让人头痛的问题了。

我们肯定不能找警察——假如你看过其中一部分信件的话,就会意识到越少曝光越好,而且你也知道事情会发展成什么样子。我敢说你肯定注意到一篇拙劣的新闻稿了,关于去年十一月在方庭里的篝火的。顺便说一句,我们一直没弄明白是谁干的;我们本来很自然地觉得,它是个愚蠢的玩笑;但现在我们开始怀疑那是不是根本就是同一个计划的一部分。

这期间她没再听到有关什鲁斯伯里学院的消息,除了秋季学期的某一天,伦敦一家愚蠢的日报上登出了一段关于“‘本科女’的破衣烂衫”的报道,宣称有人在什鲁斯伯里方庭里用长袍燃起了一堆篝火,而且据说“女性头头”准备给予纪律处罚。女人的事总是新闻,当然了。哈莉雅特给报纸写了一封尖刻的信,指出“本科生”或“女学生”都是比“本科女”更得体的英文措辞,并且描述巴林博士的正确方法应该是“院长”。这封信唯一的结果就是惹来了一封题给“本科女士”的信,以及信里“甜心大学女孩”的说法。

“有的时候,当然了,”他冷静地继续说道,“家庭中的另一半仅仅是嫉妒或自私而已。但其他的时候,纯粹是由于愚蠢,他们的本意不是这样的。大多数人根本就没有什么明确的本意,只是从一年年末混到下一个年末而已,这真是让人吃惊。”

她知会了温西——他正巧是身边可以抱怨的最近的男性——说这类型的粗俗用语就是典型的一般男性对女性智力追求的态度。他回复说坏的教养总是让他恶心;但是这能比在标题上用教名称呼外国元首,还不带称谓更糟糕吗?

因此,当温西终于从北方回来时,她是以一种好战的态度去见他的。他邀请她共进晚餐,这次是在自负者俱乐部——很特别的地方。那是个星期天的晚上,整间屋子就他们两个人。她提到了牛津之行,并借着这个机会列举了一系列有前途的学者,她们在学业上成就出众,可之后却被婚姻生活给毁了。他温和地表示同意,说这样的事的确发生过,甚至可以说发生得太多了,还举例说,一个很有才华的画家,被他那个拥有世俗野心的妻子所逼迫,现在已经成了给学院批量画像的浮华的机器了。

不过,大约在春季学期结束前三个星期,哈莉雅特的注意力再次被学院的事务吸引过去了,这次的关注更私人,也更令人不安。当她收到学监来信的时候,二月正呜咽着把它的泪水吹进三月。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页