第六章
她的声音里有种奇怪的调子——几乎是在表示满意。哈莉雅特警惕地看着她。
“你打算怎么做?一般人都是怎么做的?拿着放大镜把这个地方搜查一番?还是去找警察?”
“都不是,”哈莉雅特说。她考虑了一会儿。
“第一件事,”她说,“是把学监找来。然后找到原来的钥匙或是备用钥匙。第三件事是在任何人看见之前把那些肮脏的题字清洗干净。第四件事是在十二点之前把房间整理好。时间还很充裕。你愿不愿意去叫醒学监,并且把她带来。同时,我会四处找找线索。我们可以晚些再讨论是谁干的以及她是怎么逃出去的。请抓紧时间。”
“好吧,听着;我试试从一楼的某个窗户爬进去。它们好像都闩上了,但我应该可以打碎一格窗玻璃。”
哈莉雅特等待着。她隐约听见一阵微弱的叮当声,随后声音停顿了,接着是窗框移动的声音,之后又是更长时间的停顿。哈莉雅特回到小说图书室里,把桌子从门口移开。六七分钟以后她看见门把手动了动,橡木门的那头有人敲了一下。她俯身凑近锁孔,问了一句“怎么了”,然后把耳朵贴上去听。
“这儿没人,”巴顿小姐的声音从那一侧传来,“钥匙不见了,而且这里被弄得一团糟。”
“我这就过去。”
她急忙往回跑,穿过大厅,绕到图书馆的前门。在这里她找到了巴顿小姐打开的那扇窗户,爬过去,跑上楼梯进了图书馆。
“你遇见什么人了吗?”
“没有,”赫德森小姐警觉起来了,“怎么了?发生什么事了吗?”
“就我所知没有。回去睡觉吧。”
赫德森小姐跑掉了,哈莉雅特又试了试食品储藏室的大门,它和小门一样锁得牢牢的。她接着往前走,穿过空荡荡的小说图书室,然后把手放在前方橡木门的把手上,那扇门通向新图书馆。
门推不动,锁孔上也没有钥匙。哈莉雅特环视了小说图书室一圈,窗台上放着一本书和几篇论文,旁边有一支细铅笔。她把铅笔插进钥匙孔里,也没有感觉到锁孔的那一侧插着钥匙。
“哎呀!”哈莉雅特说。
新图书馆是个堂皇而雅致的房间,南面有六间侧厅,从地板到天花板的空间尽可能多地铺满了窗户。北面的墙上没有窗户,书架高达十英尺。在那之上,是一片白墙,未来的某个时候,假如书多得现有的书架都放不下了,这个空间还可以派上用场。现在,这片空白的墙壁被伯罗斯小姐和她的帮手们用一系列版画装饰了起来,就像每个学术机构都有的,帕特农神庙、古罗马圆形剧场、图拉真凯旋柱<a id="jzyy_1_70" href="#jz_1_70"><sup>(1)</sup></a>,以及其他的经典地标。
房间里所有的书本都被拽了出来,扔在地板上,简单的方法就是把书架整个儿推倒。图片都被扯了下来,后面暴露出的白墙被粗糙的涂鸦占据了,用的是褐色的油漆,题字有一英尺高,都是极其不堪入目的内容。在一片废墟中间,骄傲地挺立着一对馆用梯子和一桶油漆,里面还有一支宽大的刷子,显示了这番转变是如何完成的。
“真是毁了,”哈莉雅特说。
“是啊,”巴顿小姐说,“对奥克阿普尔勋爵来说真是很好的接待。”
她走向小说图书室的窗户,把它往上推开,从这里可以看见一个小凉廊的屋顶。对于这个猫捉老鼠的游戏,仅仅两个人是不够的。她拉过来一张桌子,堵住图书馆的门,这样如果有人试图从她背后的那条路逃出去,她应该能够注意到;然后她爬出去,落在凉廊的屋顶上,越过阳台向下看。下面看不清有什么东西,但她还是把手电筒从口袋里掏出来,用它打了个信号。
“哈喽!”巴顿小姐的声音从下方谨慎地响起。
“另一扇门锁上了,钥匙也不在。”
“那可麻烦了。如果我们中的任何一个离开,那个人就有可能趁机逃走。但是如果我们叫喊起来找人帮忙,一定会引起一场骚乱的。”
“估计会是那样,”哈莉雅特说。