第十二章
“我看上去真像个傻子,”庞弗雷特先生无奈地说。
“是挺不走运的,”哈莉雅特说,“但我看上去肯定更傻。我几乎都要拔腿逃跑了。不过,好在没出什么事,结果也挺好。他是个很正直的人,我估计对这件事他不会多想的。”
“你不会处罚他吧,”哈莉雅特劝说他道,“你会吗?”
“仔细想想,”詹金先生回答道,“估计我确实不该处罚他。你是高级成员,对吧?”他挥手让他的助理们走到几步以外。“对不起,”他有点局促地加了一句。
“没关系,”哈莉雅特说,“今晚天气很好。你们在圣吉尔斯路上狩猎还愉快吗?”
“两个捣蛋分子明天就要被带到他们的学监面前去了,”副督察喜笑颜开地说道,“我猜这里没人经过吧?”
“除了我们俩以外没有别人,”哈莉雅特说,“而且我向你保证,我们没有爬树。”
庞弗雷特先生有六英尺三英寸那么高,而且很强壮。
“请不要这样,”哈莉雅特说,感觉就好像自己正有气无力地对一个不守规矩的逃犯说“恺撒,把它放下”一样。“不,我是认真的。我不能让你——”然后换了一种声调说:
“小心,督察!督察来了。”
庞弗雷特先生有些惊愕,打起精神,准备转身逃跑。但督察助理一路小跑从门廊那里过来了。他们刚刚和圣吉尔斯路上的爬树者追逐了一番,现在正在气头上,又看见一个年轻人不仅不穿长袍深夜外出,身边还有一位女性(基督徒禁止与女人或妓女为伍<a id="jzyy_1_111" href="#jz_1_111"><sup>(7)</sup></a>),于是欢快地向他扑了过来,就像扑向他们的合法猎物一样。
“哦,该死!”庞弗雷特先生说,“哎呀,你——”
她那奇怪的爱引用典籍的习惯让她几乎就要加上一句“除非是在赫斯珀里得斯的花园里<a id="jzyy_1_112" href="#jz_1_112"><sup>(8)</sup></a>”了;但是为了照顾庞弗雷特先生的感受,她还是忍住了。
“当然没有,”詹金先生说。他紧张地拨弄着衣服上的带子,把长袍上的天鹅绒兜帽拉紧肩头。“我现在最好赶快去追那些真正爬树的人。”
“晚安,”哈莉雅特说。
“晚安,”詹金先生说,礼貌性地抬了抬他的方帽。他突然转身面向庞弗雷特先生,“晚安,先生。”
他大步走上博物馆路,长长的飘带形状的袖子上下飘动翻飞着。哈莉雅特和庞弗雷特先生再次陷入了可怕的沉默,这让说出的第一个字就会像落下的锣声一样突兀。不管是评论刚才的插曲,还是继续被中断的对话,似乎都不太可能。他们心照不宣地,转身背向督察,走回了圣吉尔斯路。庞弗雷特先生再次开口时,他们正左转走过已经变得空无一人的芬德。
“督察想跟你谈谈,先生,”督察助理冷冰冰地说。
哈莉雅特正在天人交战,现在离开,让庞弗雷特先生单独面对惩罚,是不是有点太不近人情了。但督察就跟在他的助理后面;现在他站在几码远的地方,已经开始盘问罪犯的姓名和学院了。看来除了面对,也没有什么办法了。
“请等一下,督察先生,”哈莉雅特开口道,为了庞弗雷特先生着想,努力忍着不要突然笑出来。“这位先生是和我一起的,你不能——哦!晚上好,詹金先生。”
的确是那位随和的副督察。他望着哈莉雅特,尴尬得哑口无言。
“我说,”庞弗雷特先生笨拙地插话进来,他有一种绅士的责任,觉得应该由他做出解释;“这完全是我的错。我是说,恐怕是我在打扰范小姐。她——我——”