第十八章
<a id="jz_1_162" href="#jzyy_1_162">(2)</a> 贝尔维德尔的阿波罗(Apollo Belvedere)是希腊雕塑家莱奥卡雷斯(Leochares)于约公元前350—公元前320年创作的雕塑的大理石复制品,现收藏于罗马梵蒂冈博物馆。贝尔维德尔的阿波罗被西方人视为身材优美的男子的代表人物。
<a id="jz_1_163" href="#jzyy_1_163">(3)</a> 帕里斯(Paris)是希腊神话中的特洛伊王子,因诱走斯巴达王的妻子海伦(Helen)而引起了特洛伊战争;赫克托耳(Hector)是特洛伊王的长子,特洛伊战争中的英雄。
<a id="jz_1_164" href="#jzyy_1_164">(4)</a> 在这里学监提到理查三世(Richard Ⅲ)是指史学界针对他毒杀自己的侄子爱德华五世与其弟理查的讨论。
“我想,希利亚德小姐,”她说,“你一定是失去理智了。我不介意你怎么说我,但我不能坐在这里听你这样侮辱雅各布·佩珀康。”她在说出这个拗口的名字的音节时,舌头还不小心打了个结,而希利亚德小姐则不友好地大笑了起来。“佩珀康先生是个很好的学者,”希尔佩里克小姐不依不饶,上升的怒气已经快要赶上被激怒的羊羔了,“而且我坚持——”
“我很高兴听见你这么说,”希利亚德小姐说,“如果我是你,我就会跟他将就一下了。”
“我不懂你是什么意思,”希尔佩里克小姐叫喊道。
“或许范小姐可以告诉你,”希利亚德小姐回嘴道,然后再没说一个字就走了。
“我的老天!”希尔佩里克小姐大声说,她转向哈莉雅特,“她到底在说什么?”
哈莉雅特问自己,这是怎么回事。真奇怪,她从来没有想过,其他女人是怎么看待彼得的,他又怎么看待她们。她之所以这样,说明她要不然就是特别自信,要不然就是特别无所谓;因为,仔细想一想,他还真是符合不同人的各种条件。
回到房间以后,她从包里拿出那张便条并且把它撕掉,连读都没有再读一遍。即便是想一想,都会让她脸红。滑稽故事的精髓就是,英雄般的豪言壮语从不会实现。
星期四最引人注意的事,是希利亚德小姐和希尔佩里克小姐之间一场激烈、长时间,而且根本让人费解的争吵,晚餐后发生在学者花园里。争吵是怎么开始,或是为了什么,事后已经没有人能想得起来了。有人弄乱了图书馆一张桌子上的一堆书和论文,结果一个历史系学生来上辅导课的时候,发现笔记不见了,可能彻底丢失了。希利亚德小姐本来一整天的脾气就不好,还被派去负责这件事,整个晚餐期间她看上去都怒气冲冲的,之后——一等到院长离开——她就爆发了,狂风暴雨般的,对着什么都能发一通火。
“为什么总是我的学生因为其他人的过失而受罪呢,我真想不通,”希利亚德小姐说。
伯罗斯小姐说她没觉得她们比别人受了更多的罪。希利亚德小姐生气地举例说,在过去的三个学期里,历史系学生的功课都被那些看上去是故意捣乱的事情干扰过。
“我一点儿也不知道,”哈莉雅特说。
“我也不知道,但我能猜猜,”爱德华兹小姐说,“如果有人要把甘油带进火药工厂,他们肯定是希望发生爆炸。”正当哈莉雅特在她的脑海深处回想这几个词勾起的记忆时,爱德华兹小姐接着说:
“在接下来的几天里,如果没有人能挖掘出这些纷争的根源,会有谋杀案发生的。如果现在我们就已经是这个样子了,到了学期结束会发生什么?你们从一开始就应该让警察介入的,如果当时我在这里,我肯定也会这么说。我现在很想找一个好心、愚蠢的警官来换换口味。”
然后,她也站起来,大步走了出去,留下其他的老师们面面相觑。
<a id="jz_1_161" href="#jzyy_1_161">(1)</a> 这句话引自英国作家吉尔斯·利顿·斯特拉奇(Giles Lytton Strachey,1880—1932)的传记作品《伊丽莎白和埃塞克斯:一段悲剧的历史》(<i>Elizabeth and Essex</i>:<i>A Tragic History</i>)。
“考虑到,”她接着说,“历史专业是学院里最大的,当然也不是最不重要的——”
希尔佩里克小姐相当正确地指出,就在那一年,似乎英语专业的学生人数比其他任何专业的都要多。
“你当然会那么说,”希利亚德小姐说,“今年可能会多几个人——我敢说可能是这样的——所以我们才需要一个额外的英语辅导老师来处理这种情况,而我却要一只手解决所有的困难——”
就在那里,原先的争吵陷入了人身攻击的迷雾,其中希尔佩里克小姐被指责傲慢、自大、没有把注意力集中到工作上、大体上很无能,而且总想引起别人的注意。这些极端狂野的炮弹令可怜的希尔佩里克小姐陷入了非常不知所措的境地。事实上,似乎没有人对此有任何头绪,或许除了爱德华兹小姐,她坐在一边给自己织着一件丝质毛衣,脸上挂着一抹奸笑。最终,人身攻击从希尔佩里克小姐延伸到了她的未婚夫身上,他获得的研究基金招致了尖刻的批评。
希尔佩里克小姐颤抖着站了起来。