第26章
她气呼呼地挪开了身子。“我觉得你这人真难相处,”她说。“在洛斯特峡谷路右转。”
过了一会儿,我们经过了大学。此刻,城市里的灯光都亮起,一望无际的灯光顺着斜坡向南延伸,遥远得似乎没有边际。头顶上一架飞机正低空飞行,发出嗡嗡的低鸣,它的两个信号灯忽明忽灭。到了洛斯特峡谷路,我向右沿着通向贝尔艾尔的大门行驶。道路开始崎岖向上。那里车很多;车灯沿着蜿蜒的白色水泥墙,发出刺眼的光线。一阵微风拂过小路。那是野生鼠尾草的味道,间杂着刺鼻的桉树香气,还有静谧的尘土的气息。窗户在山坡上隐隐泛光。我们经过了一幢巨大的两层楼白色房屋,价值不下七万美元,房前亮着灯的广告牌上写着:“凯安梗”。
“下个路口右转,”德洛丽丝说。
我们驶过了拉谢内加,来到了日落大道的弯道处。“舞者”餐厅里灯火通明。露台上挤满了人。停车场就像一团密密麻麻的蚂蚁趴在一块熟透了的水果上。
“现在我们有了餐厅老板斯蒂尔格雷夫这样的人物,也有像刚才把我挤出去的胖子那样的家伙。我们有大把的钞票,有神枪手,有抽佣金的人,有花钱如流水的阔少,还有来自纽约、芝加哥、底特律——还有克利夫兰——的流氓。这里有他们经营的豪华餐厅和夜店,他们开的酒店和公寓楼,以及一帮住在里面的骗子流氓和女劫匪。奢侈品交易,男同性恋装潢设计师,女同性恋服装设计师,一个冷酷大城市的一帮乌合之众,毫无个性可言,就像一个一次性纸杯。在景色如画的郊区,亲爱的老爹正在一扇落地窗前阅读着体育版新闻,脚上没穿鞋,自认为是上层社会的人,因为他拥有一个三车位的车库。妈妈则在她的公主衣柜前,试图给一只手提箱上漆。孩子夹着电话打给一串高中女孩,操着一口不纯正的英语,说要在化妆包中带上避孕套。”
“所有的大城市都是这样,阿米哥。”
“真正的城市有些与众不同的东西,淤泥底下总有某种独特的骨架。洛杉矶拥有好莱坞——同时也憎恨它。它应该觉着自己真他妈的走运。如果没有好莱坞,洛杉矶就是个邮购城市。目录里的一切商品都可以在别处找到更好的。”
“你今晚太刻薄了,阿米哥。”
“韦尔德小姐陷入哪种麻烦了?”
“我不知道。她只说是有麻烦,她非常害怕,她需要你。”
她开始从座位上向我靠近。
“待在你的座位上,”我说。“我得驾驶这辆老爷车。”
“你不想我靠在你肩上吗?”
“我遇到了些麻烦。我坐在你身边驾驶着这辆车的唯一原因就是,我遇到了很多麻烦,而再添一点小麻烦就像添些糖霜一样。”
“你做错事了吗?”她一边问,一边探过身子向我凑近。
“嗯,只是找到了几具尸体,”我说。“就看是从什么角度看了。警察不喜欢由我们这些外行来处理工作。他们有他们自己的一套。”
“他们会怎么对付你?”
“他们有可能会把我赶出城,可我才不在乎。别这么挤我。我需要这只手来换挡。”
“别在这辆车上。”
我在费尔福克斯停下车,绿灯亮起让一辆车左转。后面的车猛按一阵喇叭。我再次启动汽车后,刚才在后面的那辆车超了上来,与我们平行,一个穿着运动衫的胖子大吼道:
“哇,滚回去弄张吊床睡觉吧。”
说完他便猛地一超车,害得我只能刹住车。
“我以前很喜欢这个城镇,”我说,只是为了说些什么,省得自己胡思乱想。“很久以前。威尔希尔大道两旁绿树成荫。比弗利山是一座乡村小镇。韦斯特伍德都是光秃秃的山,土地出让金只要一千一百美元,还没人愿意接手。那时好莱坞就是城市边际的一片木屋。洛杉矶只是一个又干又晒的大城市,里面到处是丑陋的、毫无风格的建筑,可是这里的人却心地善良、与世无争。气候棒极了,现在的人只有眼馋的份。人们过去常睡在外面的门廊上。一小撮自以为知识分子的人过去称这里为美国的雅典。当时还谈不上这么好,可也绝不是现在这样一个闪耀着霓虹灯的贫民窟。”