第23章
“我有个表兄在麦吉尔大学当教授,他妈妈是我母亲唯一的姐妹。他之前就给我母亲写信,问我们愿不愿意去帮他照看房子,但那时我们继承了法兰柴思,而且在英国过得很快乐,所以我们拒绝了。但他的邀请现在依然有效,而我们——我们非常愿意去。”
她半天没吭声,似乎很难说出口。她一直背朝着他,摆弄着她的球袋。
是的,他要在回家的路上问她。
“我们要去加拿大。”她最后说。
他想好了,计划把现在住的老房子留给琳姨妈——那里有太多她的痕迹,如果她无法在那里终老,是不可想象的——他自己和玛丽恩在米尔福德镇另外找幢小房子住下。不过这事现在可能不太容易,最坏的结果是他们要暂时住在布莱尔—海沃德—本尼特事务所楼上的小公寓里。那就得把近两百年来储存的文件清理掉,不过那些文件已经到了该进博物馆的年纪,本来就该处理的。
“离开!”
“我了解我母亲,毫不怀疑她会活得比我长。你其实有更好的选择:我知道惠特克老将军有四个女儿。”
“可是玛丽恩!为什么!我是说,为什么不愿意呢?”
他下意识把一个球推进洞里。“那你怎么办呢?”他问。
“不,亲爱的罗伯特,我不愿意。”
“如果我不嫁给你的话?”
他们兴高采烈地开车前往高尔夫球场,罗伯特决定稍后在俱乐部会所喝茶时,他要向玛丽恩求婚。不过也许那里会有很多人来打扰,对审判结果表示慰问?也许回家的路上比较合适?
她仍然背对着他。“是的。”
“每三个字。”夏普太太补充道。
他惊呆了。“可是玛丽恩,你不能。为什么要去加拿大呢?”
“哦,妈妈!不是每一个字!”
“你愿意,对吗?”
他一时语塞。她是对的:也许她这种习惯于冷嘲热讽的脾气时间长了会让人不舒服。
“是吗,罗伯特?”她从球包里拿出杆子,然后把包放在草地边上。
“现在你和你母亲失去了法兰柴思,接下来打算怎么办呢?”
不过这个决定很快又变了,因为他发现自己一直想着这件事,根本打不好球。于是打到第九洞时,他突然停了下来,说:“玛丽恩,我希望你能嫁给我。”