第二章 “伦敦桥与老鹅妈妈”房间
就像是早就在等对方的这句话一样,太太兴冲冲地从沙发上站起身来。医生用他特有的那种扫兴口吻说:“也没什么可看的,她这人就喜欢夸大事实。”
“除了这首之外,你们应该还听过不少其他的曲子才对。只不过你们不知道它们就是所谓的《鹅妈妈童谣》罢了。这首《伦敦桥》也配有旋律。而这首歌的词之所以会让人感到玄妙,除了调子不错之外,似乎还存在着其他的理由。”
太太扭头瞪了医生一眼。
看来有必要找经理详细地问问相关的情况啊。菜穗子心想。
“也没有啦。”
“既然这里是‘伦敦桥’房间,那楼上就应该是‘老鹅妈妈’房间了吧?”
真琴对太太的博学多才赞誉有加。菜穗子也露出了一副钦佩的表情。
真琴问道。夫人回答道:“是啊。”
眼看老两口搞不好就要争吵起来,真琴连忙插口问道:“经理对《鹅妈妈童谣》知道得很详细吗?”
“那个……”
听真琴发问,太太就像是这才想起真琴她们还在身旁似的,红着脸说道:“没错,据说当时把各房间壁挂上的英文翻译过来的人就是经理,估计当时他也对诗的内容学习调查过吧。就像他所说的,其实这些有关伦敦桥的知识也是经理告诉我的。不过如果换作是其他事,或许我转头就会忘掉。”
“你是在说我记性差吗?”
太太实在是念念不忘啊。
“知道得可真够详细呢。”
“可以让我们参观一下吗?”
“实际上,英国的确有座伦敦桥,但每次建造好之后就会被水冲垮。从十世纪到十二世纪的这段期间里,英国人曾几次试图在泰晤士河上建造桥梁,结果却每次都被大水冲毁,而这首歌讲述的就是当时英国人的实际感觉。其实这首歌还有着下文,说是用黏土造的桥被水冲垮的话,下次就用砖块造;用砖块造的桥被水冲垮的话,下次就用钢铁造——如此逐级递升,最终说到用石头造。而实际上,在十三世纪建成了石桥之后的六百年里,直到被人拆除之前,那座石桥一直安然无恙。”
“请,请。二楼的感觉也挺不错哦。”
虽然并非是在有意卖关子,但太太先啜了口茶,感叹了一句“果然还是日本茶的味道最好”之后,这才微笑着继续说道:
“每次有客人来你都会重复一遍,记性再差的人也会记住了。”
“是啊。”真琴陪笑道。
太太嘟起嘴来,扭头冲着丈夫说:“可我能记得清清楚楚,已经算是很不错了。你却连自己去年在车站站台上摔过一跤都忘了呢。”
菜穗子回想起了之前上条说过,经理知道每间房里都挂着刻有《鹅妈妈童谣》的壁挂的理由——
太太看起来似乎很开心,面带羞涩地说。太太身旁的医生却一脸早已兴味索然的表情,懒懒地说:“嘁,还不都是听经理讲述的嘛。”