十五 一份邀请信
在阳光的照射下,晨雾渐渐地消散。旭日东升,光芒四射,映红了大海。大海犹如被导火线引燃而火焰熊熊。彩霞四散,色泽变淡,煞是好看。无数的“猫舌云”<a id="ch1-back" href="#ch1"><sup>(1)</sup></a>预示着全天有风。
“可是,这种压缩空气很快就会用完的。”
此时是早上六点,天色阴沉,大海呈灰色,但却平静,几乎没有什么波浪。尼摩艇长他会来吗?我希望能在平台上遇见他。可是,我只见到被“囚禁”在玻璃舱里的操舵手。我坐在潜艇放小艇的隆起部位,舒坦地呼吸着带海腥味的新鲜空气。
“怎么!我不是有鲁凯罗尔储气舱吗?需要时,它会向我供气的。为此,只需安装一个专门的气阀就行了。阿罗纳克斯先生,过一会儿,您看了就明白了。在海底狩猎,用不着耗费太多的空气和子弹。”
这句话的意思,我可说不上来。
“那可绝对不是火药枪。”艇长回答道。
“Nautron respoc lorni virch.”
“这么说,是一支气枪喽?”
我正准备上前招呼尼摩艇长,可来人却是潜艇上的大副。我和艇长第一次见面时,他当时在场。他在平台上径直前行,仿佛没有发现有我在场。他举起高倍望远镜,极其认真地观察着海平线。观察完毕后,他走近舱门,说了以下一句话。我把这句话记了下来,因为每天早晨,在相同的情形下总能听到他说这句话。这句话是这样拼写的:
条子是这样写的:
“真是无可挑剔,尼摩艇长。可是,您所携带的空气很快就会用完的。一旦空气中的含氧量低于百分之十五时,就不再适宜呼吸。”
我急不可待地展开便条,条子上的字迹洒脱、清晰,而且有点哥特体风格,令人想起德文字体。
“这是肯定无疑的。但是,我告诉过您,阿罗纳克斯先生,鹦鹉螺号上的充气泵可以对空气进行高压储存。这样,这套潜水器械的储气舱便能提供九到十小时的可呼吸空气。”
我已经拿定主意不想再见他。十一月十六日,当我与尼德和龚赛伊一起回到我的房间的时候,我发现了一张留给我的便条。
“可以这么说吧。我们潜艇上又没有硝石、硫磺和木炭,您叫我怎么制造火药呀?”
因此,我正在欣赏这令人赏心悦目的日出景色,心旷神怡、精神焕发,听见有人登上平台。
“何况,”我回答说,“在水下射击,在一个密度相当于空气855倍的环境下射击,必须克服强大的阻力。”
可是,对于连风暴都无所畏惧的鹦鹉螺号来说,一点儿小风又能对它奈何!
“这不是理由。有些枪支,继富尔顿<a id="ch2-back" href="#ch2"><sup>(2)</sup></a>发明之后,经英国人菲利普·科尔和伯莱、法国人菲尔西以及意大利人兰迪等人加以改进,安装了一个特殊闭锁机关,可以在您所说的条件下射击。不过,我得向您重申,我的枪不用火药,而是用鹦鹉螺号上的充气泵可以为我大量供应的压缩空气来代替。”
“我没有什么异议了。”我回答说,“不过,我还请教一个问题。艇长,您在海底怎么照明呢?”
这样的日子重复持续了五天,情况没有发生任何变化。每天早晨,我都要登上平台;同样的那句话还是由同样的人说出;尼摩艇长仍然没有露面。
“用伦可夫照明灯,阿罗纳克斯先生。呼吸用的储气舱是背在背上的,而照明灯则挂在腰带上。灯的电源是一块本生电池。电池不是使用重铬酸钾,而是用钠发电。一个感应线圈把电能收集起来,传送给一只特殊装置的灯泡。灯泡里有一根弯曲的玻璃管,管内只有少许二氧化碳气体。接通电源以后,灯泡里的气体便会持续发出一种白光。有了这样的装备,既可以呼吸,又能够看清。”
说完这句话,大副便又钻进了潜艇。我想,鹦鹉螺号又要继续它的海底航行了。于是,我也钻进舱门,由纵向通道回到了自己的房间。
“尼摩艇长,对于我所提出的所有疑虑,您都进行了如此无可辩驳的回答。我也不敢再有什么疑虑了。不过,即使我被迫接受鲁凯罗尔潜水器械和伦可夫照明灯,可对于您配备给我的猎枪仍持保留态度。”