第14章
“他被收养后的出生证明上就是这里的地址。也许这里能找到些为我所用的东西。他的卧室是不是没动过?”
“怎么可能?都这么多年了!搬回来后我要在这里养三个孩子呢!我们不可能把他的房间当博物馆留着。尼克遗留下的物品都放上阁楼了。”
“留下了些什么?”
“我不太清楚。是些和战争有关的东西吧!尼克服役后寄回来的东西,他牺牲后部队寄来的东西。我爸妈把东西都收了起来,我住回来以后把它们都放进了阁楼。我对那些东西压根不感兴趣,但妈妈让我保证别扔。”
博斯点点头。他得想办法上阁楼探寻一番。
“你好,我是哈里·博斯。”他说。
博斯把手伸向坐在椅子上的奥利维娅,奥利维娅拉过他的手握了握。
“我是奥利维娅,”她说,“找把椅子坐下吧。”
博斯坐在一把藤椅上,和奥利维娅隔着张玻璃台面的小桌。桌子上放着两个杯子和一大壶冰茶。为了表示诚恳,博斯告诉奥利维娅自己喝冰茶就好。桌子上放着只写着“勿折”的黄色信封,博斯猜测里面可能放了照片。
“你想知道我弟弟的事对吧,”奥利维娅给杯子里倒上冰茶之后说,“我首先想问,你在为谁工作?”
“你父母还活着吗?”
“我爸爸二十五年前就死了。我妈妈还活着,但她不知道今天是几号,自己又是谁。现在她待在养老院,那儿有人会好好照顾她。现在这里只有我一个人。我和丈夫离了婚,孩子们翅膀硬了以后也都走了。”
博斯在确保奥利维娅不问他雇主是谁的情况下由着她信马由缰。他知道最好不要打断她讲话,并逐渐把问题转移到阁楼以及阁楼里的东西上面。
“你在电话里说你弟弟知道自己是被收养的。”
“是的,他知道,”奥利维娅说,“我们都知道。”
“奥利维娅,这个问题我很难圆满地回答你,”他说,“雇我的人想知道他在一九五一年有没有一个孩子。但对方要求我必须严格遵守保密协议,在解除要求之前,禁止我向任何人透露谁是我的雇主。因此我就陷入了左右为难的境地。在证实你弟弟是他儿子之前,我无法把雇主的身份透露给你。但对你而言,如果我不告诉你是谁雇我的,你又不愿把你弟弟的情况告诉我。”
“你想怎样证实我弟弟是你委托人的儿子?”奥利维娅无助地挥着一只手说,“尼克二十世纪七十年代就已经死了。”
博斯觉得奥利维娅似乎愿意坦诚相告。
“有很多办法可以证实。他在这幢房子里长大,是吗?”
“你怎么知道?”