第27章 第三个球根
“我说这个年轻的姑娘扯谎,王爷。”
“你否认你曾经到过洛维斯坦因吗?”
博克斯戴尔迟疑了一下;亲王的一动不动的咄咄逼人的眼光,把他的谎话挡回去了。
“我不能否认我到洛维斯坦因去过,王爷;但是我否认偷郁金香。”
“你偷的,从我的屋里偷的!”萝莎气愤地叫道。
“可是,”亲王继续说,“这儿有位姑娘也说她种出了黑郁金香。”
博克斯戴尔轻蔑地微笑,又耸耸肩膀。
威廉怀着很明显的好奇心,颇感兴趣地注意他的一举一动。
“这么说,你不认识这位姑娘?”亲王说。
“不认识,王爷。”
“我否认。”
“听好,你否认在我准备应该种它的花坛的那天,跟我到花园里去过吗?你否认在我假装种它的那天跟我到花园里去过吗?你否认那天晚上我走了以后,你连忙奔过去,希望在那儿找到球根吗?你否认用双手到地里去挖过吗?可是,谢天谢地,你白费心机,因为那只是个要戳穿你的企图的计策。快说,这一切你都否认吗?”
博克斯戴尔心里想,问他的这几句话最好还是不回答,于是避开和萝莎针锋相对地争执,转过身来对亲王说:
“王爷,我在多德雷赫特种了二十年的郁金香;在这一门艺术上,我甚至还有些小名气。我培植出的郁金香中有一种登载在品种目录上,用的是一个人人皆知的名字。我把它献给葡萄牙国王。事实的真相是这样的,这位年轻姑娘知道我种出了黑郁金香,于是和洛维斯坦因监狱里的她的某一个情人商量好了这个毁掉我的计策,要夺走我的十万弗罗林奖金,我盼望你主持公道,让我得到这笔奖金。”
“啊!”萝莎说,她气疯了。
“你呢,年轻姑娘,你认识博克斯戴尔先生吗?”
“不,我不认识博克斯戴尔先生;可是,我认识雅各卜先生。”
“你这是什么意思?”
“我的意思是,这个叫依萨克·博克斯戴尔的人,在洛维斯坦因叫雅各卜先生。”
“你怎么说呢,博克斯戴尔先生?”