二四 蒂从街和破钟街
拉莫尔虽然是那样激动,但他明白这个劝告是正确的,于是他放轻些继续敲着门。
<a id="zhu1" href="#zw1">[1]</a>阿莫尔:见第150页注。
<a id="zhu2" href="#zw2">[2]</a>巴克科斯:希腊神话中的酒神。
<a id="zhu3" href="#zw3">[3]</a>色列斯:罗马神话中的谷物女神。
<a id="zhu4" href="#zw4">[4]</a>布瓦洛(1636—1711):法国作家。
“不是”
“不是你刚才像后面有鬼跟着似的飞跑上楼?”
“不是。”
“该死的!”科科纳嚷道,“看来丽星旅店的酒真不赖,竟使我头昏到这种程度。我告诉你,我刚才看到你的桃红色的斗篷和白色羽毛在卢浮宫边门闪过,便一直跟到楼梯底下。那的确是你的斗篷,你的羽毛,甚至连甩手的动作也跟你一模一样。这儿有一个女人,我看很像纳瓦尔王后,在等着他;她把他拖进了那扇门,我不会搞错,就是玛格丽特住处的那扇门。”
“该死的!”拉莫尔脸色都发白了,“难道已经背叛了?”
<a id="zhu5" href="#zw5">[5]</a>避静:天主教的一种宗教活动。该教规定,在一定时期内,避开“俗务”,进行宗教静修,称为避静。
<a id="zhu6" href="#zw6">[6]</a>撒旦:《圣经》中的魔鬼之王。
<a id="zhu7" href="#zw7">[7]</a>德语:“有什么事?”
<a id="zhu8" href="#zw8">[8]</a>德语:“我不明白。”
<a id="zhu9" href="#zw9">[9]</a>德语:“见鬼去吧……”
“好吧!”科科纳说,“你愿意怎样判断就怎样判断,但我绝不会看错。”
拉莫尔迟疑了半晌,双手抱住头,在敬爱和嫉妒之间斗争着;可是嫉妒心终于战胜了一切,他冲到玛丽格特的门口,使劲地敲起门来,这样的吵闹同他们所在的这个庄严的地方是很不相称的。
“我们这样是会被抓起来的,”科科纳说,“管它呢,那样更有趣。你说,拉莫尔,卢浮宫里究竟有没有幽灵呀?”
“我不知道,”年轻人说话时脸色就像他帽上插的白羽毛一样苍白,“可是我倒真想见一见,如果有机会的话,我一定要同他面对面比试比试。”
“我不反对,”科科纳说,“只是如果你不想把门砸破,你就轻一点敲。”