5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >基度山恩仇记 > 七十七 海 蒂

七十七 海 蒂

上一页 章节目录 加入书签 下一页

“塞林不时念叨着这句祝圣用语:

“‘上帝是伟大的!’

“但我母亲还抱着某些希望,在下岩洞时,她似乎认出了那个曾被派往君士坦丁堡的欧洲人,我父亲非常信任他,因为我父亲知道,法国苏丹<sup><a id="id_10" href="#id10">(9)</a></sup>的士兵一般是高尚豪侠的。我母亲朝阶梯的那边往前走几步,倾听着。

“下到地洞去时,我们透过平台上的葡萄藤,看到湖面上显得越来越大的船只,刚才船还像小黑点,如今已经像鸟儿掠过水波。

“这时,在亭子里,有二十个民兵坐在我父亲脚边,由细木护壁板遮住,睁着血红的眼睛,窥伺船队到来,准备好镶嵌螺钿和银片的长枪:大批子弹散放在地板上;我的父亲看看表,忧虑不安地踱来踱去。

“我得到他的最后一吻,离开父亲时,给我留下深刻印象的就是这一幕。

“我母亲和我,我们穿过地下通道。塞林始终坚守岗位;他对我们苦笑。我们到岩洞的另一边寻找垫子,然后坐在塞林旁边:大难临头时,忠实的朋友总是互相寻找支持。我虽然是个孩子,却本能地感到大灾大难就笼罩在我们的头上。”

关于雅尼纳这位大臣临终的情况,阿尔贝常常听人谈起,但不是听他的父亲叙述,他从来不谈及此事,而是听外国人说起;阿尔贝看过描写这次惨死的不同的叙述;但这个故事在姑娘本人的身上和她的声音里变得活生生的,这种生动的语气和这首悲怆的哀歌,以难以名状的魅力和恐怖潜入他的心底。

“我看到父亲的手在颤抖。

“‘一条船!……两条!……三条!……’父亲喃喃地说,‘四条!……’

“他站了起来,抓起武器,我记得,他把火药倒在几把手枪的药池里。

“‘瓦西莉吉,’他带着明显的颤抖对我母亲说,‘这一刻就要决定我们的命运;过半小时我们就会知道崇高的皇帝的回音,你跟海蒂回到地洞里去吧。’

“‘我不愿离开您,’瓦西莉吉说,‘如果您死了,老爷,我愿与您同归于尽。’

至于海蒂,她沉浸在可怕的往事之中,一时之间不再讲述;她的脑门宛如风雨中耷拉着的鲜花,侧靠在她的手上,她的目光茫然若失,仿佛还在凝望天际那葱葱郁郁的品都斯山和雅尼纳湖蔚蓝色的水波——这面魔镜映照出她描绘的那幅阴暗的图画。

基度山带着难以形容的关切和怜悯的神情注视着她。

“说下去,我的孩子。”伯爵用现代希腊语说。

海蒂抬起头,仿佛基度山刚才说出的响亮话语把她从梦中唤醒似的,她接着说:

“那时是傍晚四点钟;虽然外面天空晴朗灿烂,我们却陷入地底下的黑暗中。“岩洞里只有一点亮光,如同漆黑的天幕中一颗颤抖的星星;这是塞林的火绳。我的母亲是基督徒,她在祈祷。

“‘你们到塞林那里去!’我的父亲喊道。

“‘别了,老爷!’我的母亲低声说,唯命是从,深深地一鞠躬,仿佛死神已经临近。

“‘把瓦西莉吉带走。’我的父亲对民兵说。

“而我呢,别人忘了我,我朝父亲跑去,向他伸出我的手;他看到我,向我俯下身来,亲吻我的额角。

“噢!这个吻是最后一吻,它还留在我的额角上。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页