106 天鹅
那里,从前有个动物园曾经搭起篷帐;
正在寻找只有壮丽的非洲才见到踪影的椰子树;
那闪闪发亮的旧货方砖地上摊得乱七八糟。
我想起每一个永远不能失而复得、永远不能
那一块块浸在水洼里长出青苔的巨石,
用一对蹼足擦着早已干了的路面,
你拜倒在一座空墓边,恍如入梦;
我曾经看见一只天鹅忽然从笼中逃跑,
唉!赫克托耳的寡妇!赫勒诺斯<sup><a id="s5" href="#f5">[5]</a></sup>的妻子!
向宁静的天空卷起一阵昏惨惨的狂风,
重温旧梦的人!我想起那终日以泪洗面、
那一堆堆尚待加工的柱头与柱身,那一片杂草,
仿佛依靠仁慈的母狼哺育一般饱经忧患的人们!
从回想中我只见那满目木棚的整个营地,
我想起那些瘦弱的孤儿像鲜花一样凋残!
我想起那因患肺结核而枯瘦的女黑人
苏醒的时候,当垃圾场
正在泥泞中挣扎,透过广漠的围墙般的迷雾,
那里,有个早晨,在寒冷的晴空下,当劳动
她那令人惊恐不安的眼神