116 死神舞
然而,谁不曾把一副骨架紧抱在怀里?
啊,高大的骨骼,你正配我这最可贵的趣味!
恐怖的魅力仅仅使强者陶醉!
你可希望以小提琴的颤音与蜡烛的火焰
你这眼睛的深渊,充满可怕的幽思,
你这轻信者向欢乐的巫魔夜会匆匆而去?
流露出眩晕;那些谨慎的舞蹈家
透过你这曲栏般的肋骨,我分明
啊,古老的痛苦永不休息的蒸馏器!
看见贪得无厌的眼镜蛇依然在游荡不已。
啊,愚昧与谬误的汲不尽的井!
说实在话,我真担心你这么卖弄风骚
依然激励着你这栩栩如生的骨架,驱使
无不克制着剧烈的恶心,凝视
人生的盛宴上的混乱?还是某种郁结已久的情欲
你这笑个不停的三十二颗牙。
你的出现,可是要以你富有魅力的怪相引起
使你内心深处被照亮的地狱焕然一新?
到头来归于徒劳,你的心思只是白费;
你可是来请求激流般源源不断的狂欢
那些凡夫俗子,有谁经得起开玩笑?
使你那喜欢嘲笑人的恶梦潜去踪影?