5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >三个火枪手 > 下卷 第十八章 家务事

下卷 第十八章 家务事

上一章 章节目录 加入书签 下一页

“这样的话,先生,”普朗歇说,“请买一块表给我。”

“那就表妹吧!”

“把这块拿去吧,”始终是那么无忧无虑、慷慨大方的阿多斯一边把自己的表给他,一边说,“你要做一个好小伙子。你好好想想,如果你说了什么,如果你多嘴多舌,如果你东游西逛不抓紧时间,你会让你的主人被人砍去脑袋,而你的主人却是这么信任你,向我们保证你是忠心耿耿的。可是你也得想一想,如果你的主人由于你的过错而遭到了不幸,那么不论你在哪里我都能找到你,随后把你开膛剖肚。”

“不过,这样一来,你就无法完成任务了,”达尔大尼央说。

“这很容易,”阿拉密斯说。

“今天晚上您再抄一份给我,到明天我就牢记在心了。”

“妙极了!”阿多斯大声说,“您是诗人之王,我亲爱的阿拉密斯,您说起话来像《启示录》一样;您自己又像《福音书》一样真实。现在您只要把收信人的地址写在信上就行了。”

达尔大尼央瞧瞧他的朋友们,意思是说:

“这样的话,”阿多斯说,“应该在普朗歇动身前,先给他七百利弗尔,还有七百等他回来后再给他。巴赞呢,去三百回来三百。这样一来还剩下五千利弗尔,我们每人拿一千作为各自的随意开销,还剩下一千给神父保管,作为意外用途或者共同的需要。这样安排你们看是否合适?”

“好的,好的,”达尔大尼央说,“我完全同意通过巴赞这个人选,不过也请您同意普朗歇这个人选: 有一天米莱狄曾经叫人用棍子把他打出门外;而普朗歇的记性很好。并且我向您保证,如果他能设想出一种可行的报复手段,他是宁愿被打断脊梁骨也不肯放弃的。如果去图尔的事情是您的事情,阿拉密斯,那么去伦敦的事情就是我的事情。所以我请求大家挑选普朗歇,而且他已跟我去过一次伦敦,还能用相当准确的英语说: London, sir, if yon please,和My master lord dArtagnan;有了这几句,你们尽管放心,他既去得了也回得来,不会迷路的。”

“亲爱的阿多斯,”阿拉密斯说,“您讲话就像涅斯托尔一样;大家都知道,他是希腊最聪明的人。”

“现在,”阿拉密斯说,“你们懂得了,先生们,只能派巴赞把这封信送到图尔去;我的表妹只认识巴赞,也只信任他;派任何别人去,这件事就办不成。而且巴赞既有志气又有学问;巴赞读过历史,他知道西克斯图斯五世曾经放过猪,后来却做了教皇。是啊!他是多么希望和我同时出家做修士啊;他对自己日后会成为教皇,或者至少当上红衣主教,从来就没有失去过希望。你们都懂得,一个有了这样的目标的人是不会被人抓住的;或者,即使被人抓住了,他宁愿受刑苦熬也不会开口招供的。”

“好,就这么说定了,”阿多斯说,“让普朗歇和巴赞去。其实呢,不管怎么样,把格里莫留下我也并不感到不高兴。他已经习惯了我那一套,我少不了他。昨天白天发生的事已经够他受的了,再要他作这次旅行,他肯定得完蛋。”

红衣主教法座大人——愿天主为了法国的幸福和王国的敌人的遭殃保佑他——,很快就要把拉罗舍尔的反叛的异教徒击溃,英国舰队的援助甚至有可能到不了能见到要塞的距离之内。我甚至敢说,我可以肯定,白金汉先生将因受到某个重大事件的拖累而无法成行。法座是过去的、现在的,还可能是将来的最最杰出的政治家。如果太阳妨碍他,他会使太阳熄灭。我亲爱的表妹,请您把这些好消息转告令姐。我曾梦见这个该诅咒的英国人已经死了。我记不起他是死于兵器还是毒药,惟一我可以肯定的是,我曾梦见他已经死了;而您是知道的,我的梦一直是非常灵验的。请您相信,我不久便会回来。

“嗯!看我原先是怎样保证他的?”

亲爱的表妹:

“现在,”他继续对普朗歇说,“你用八天时间赶到温特勋爵那儿,再用八天时间赶回来;一共是十六天。如果在你动身以后的第十六天晚上八点钟你没有准时赶回,即使你是八点零五分到的,你也拿不到你那七百利弗尔了。”

阿拉密斯继续念下去:

三位朋友相互望望笑了起来: 他们上当了。

普朗歇被叫来了,大家告诉了他一些注意事项。他已经从达尔大尼央那儿得到指示;达尔大尼央首先告诉他完成这项任务是多么光荣,随后告诉他将会得到多少报酬,最后告诉他冒的是什么危险。

送交图尔的女裁缝米雄小姐。

“我把这封信藏在衣服袖子的镶边里,”普朗歇说,“如果我被抓住,我就把信吃了。”

他把这封信折得很精巧,又拿起笔来写上:

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页