下卷 第十八章 家务事
“七千利弗尔,都是每枚值十二法郎的金路易。”
第二天早上,就在普朗歇要跨上马时,达尔大尼央出于一种内心对白金汉公爵的偏爱,把普朗歇拉到一旁。
“好吧!”阿拉密斯红着脸说,“可是我该怎么办呢?”
普朗歇哭出来了;我们不敢说他是因为听到威胁而感到害怕了呢,还是因为看到这四个朋友如此亲如手足而受到了感动。
“说得很对,”阿多斯说,“不过这是阿拉密斯的事。”
达尔大尼央握住他的手,拥抱他。
“可是,先生们,在所有这些话里面,”达尔大尼央说,“我们没有想到王后,让我们稍许关心一下她的亲爱的白金汉的健康。这是我们应该为她做到的最起码的事。”
“我的表妹,”阿拉密斯说。
“啊!先生!”普朗歇说,他因为受到怀疑而感到委屈,尤其是因为阿多斯的镇静态度而感到害怕。
“啊!啊!”阿多斯说,“这个机灵人是您的亲戚!”
“我呢,”波尔朵斯滴溜溜地转着他那双大眼睛说,“你要想一想,我要活剥你的皮。”
亲爱的表妹……
“你看,普朗歇,”达尔大尼央对他说,“这几位先生对你说的这些话,全都是为了关心我;其实他们内心里是很喜欢你的。”
“看来是的,”阿多斯说,“既然钱就在这儿;我不相信我们的朋友达尔大尼央会把他自己的钱也加进去。”
“啊!先生!”普朗歇说,“要么我成功,要么我被砍成四块;即使我被砍成四块,请相信我,也没有任何一块会说话的。”
“七千利弗尔!”波尔朵斯嚷道,“这枚不起眼的小钻石戒指值七千利弗尔?”
大家一致决定普朗歇第二天早晨八点动身,为的是在当天夜里,就像他自己说过的那样,能把那封信背出来。这样安排,他就有了整整十二个小时的时间;他应该在第十六天晚上八点钟赶回来。
“啊!先生!”
阿拉密斯再拿起羽笔,重新开始考虑,写了下面这几行字,并马上念给他的朋友们听,以取得他们的同意:
“我呢,”阿拉密斯用他柔和而悦耳的嗓音说,“你要想一想,我要像烧野蛮人那样用小火烧死你。”
“噢,”阿多斯接着说,“这很简单;再写一封信给那个住在图尔的机灵人。”
“啊,先生!”