第2章
托马斯说:“我很抱歉吓着了你。但是,你看,这事可不全怪我。毕竟,不是我叫你到这里来的。”
“你为什么要把弓弦藏在帽子里?”
“不是。”梅尔辛满心后悔没有听妈妈的话,不该到林子里来。
梅尔辛将土填回坑中,埋起了皮包,托马斯又用树枝和树叶盖住了新翻的土,直到它与周围的土地别无二致。
梅尔辛看了他一眼。他约摸十二岁,又高又瘦,大手大脚。梅尔辛昨天晚上在修道院医院里见到过他和他的家人:他叫菲利蒙。他一直在围着修士们转,问他们各种问题,帮他们供应晚饭。梅尔辛对他说:“他们当然会让我射的。为什么不呢?”
托马斯说:“如果你听说我死了,我希望你挖出这封信,把它交给一位教士。你愿意吗?”
另一个男孩儿说道:“他们不会让你射的。”
“愿意。”
梅尔辛在地上画了个方框,用匕首捣松了里面已冻硬的土,然后用双手将土捧了出来。
“你看看,埃尔弗里克,他这活儿做得还真不错呢。”马克对他身旁的人说道。
托马斯捡起纸卷,塞回毛线包中,又把毛线包塞进皮包里封好。“有人给了我一封信,要我交给夏陵伯爵,”他说道,“但信里隐藏着一个非常危险的秘密,我意识到送信人肯定会被杀死,以确保他永远不会说出这个秘密。所以我必须逃跑。我想躲到一个修道院里避难,做个修士。我打过不少仗,有很多罪孽需要忏悔。但我刚一失踪,给我信的人就开始到处找我——我很不幸,在布里斯托尔一家小酒馆里被他们发现了。”
“我自己做的。”梅尔辛骄傲地说道。
“为什么王后的人也要追杀你?”
“对。”
“但除非发生这种情况,你绝对不能对任何人说起这件事情。尽管他们知道我有这封信,但他们不知道它在哪里,那他们就不敢轻举妄动。而如果你泄露了这个秘密,就会有两件事情发生。首先,他们会杀了我;然后,他们会杀了你。”
“你也要去射那些靶子吗?”
梅尔辛吓呆了。就因为他帮别人挖了个坑,他就要承担这样大的风险,这似乎太不公平了。
“那样的话,如果下雨,它就不会被淋湿了。真正的弓箭手都是这么做的。”他将弓弦搭在弓身两端的槽口上,稍稍将弓弯曲,以便弓弦就位。
他离开了孩子们,走向了一群正等着射箭的男人。他认出了其中的一位:一个个头高得出奇、肩膀也很宽的小伙子,叫作马克·韦伯。马克注意到梅尔辛手里的弓,用一种缓慢而和善的口气问道:“你是从哪儿弄到这弓的?”
“她也想阻止这秘密泄露出去。”
“那他们太傻了。”梅尔辛嘴上虽然这么说,心里却也没把握,因为大人们经常都是很傻的。不过菲利蒙自认高明激怒了他,尤其是当他刚刚在凯瑞丝面前显摆过之后。
当梅尔辛的坑挖到十八英寸深时,托马斯说:“可以了。”他把皮包塞了进去。
“因为你太小了。”