第11章
玛蒂重重地坐在了椅子上。她身材矮胖,有点儿喘不上气。“来这里的人主要是因为三个原因:疾病、仇恨和情爱。你看上去很健康,你这么年轻,还结不下什么仇敌,所以你一定是恋爱了。但那小伙子肯定对你很冷淡,不然你也用不着来找我了。”
乔比也同样油腔滑调地说道:“我认识你,兄弟——我儿子菲利蒙在听你差遣。我知道你打心眼儿里对他好。”
格温达倒吸了一口凉气:“你怎么知道的?”
“非常英俊。”
凯瑞丝向一位从修道院大门里走出来的修士挥了挥手。“戈德温兄弟!”她叫道,“请过来解决一桩纠纷。”她以一种胜利的神情看着西姆。“修道院对羊毛集市上达成的所有买卖都有仲裁权,”她说,“戈德温兄弟是司铎。我想你该接受他的权威吧。”
“他长得英俊吗?”
戈德温说:“你好,凯瑞丝表妹。出什么事了?”
“一点不错。”格温达大为惊讶。玛蒂无疑是猜的,但她竟猜得这么准,简直是另有一双眼睛。
玛蒂点了点头:“这种事情太常见了。我能帮助你,不过你得明白,我跟幽灵世界一点儿关系也没有。只有上帝才能创造奇迹。”
“我父亲是教区公会会长。”
“是的。”
“但你不是,”西姆说,“而且就算你是,你也管不着我和我的朋友乔比。”
“那姑娘家也比你家富。”
西姆不满地咕哝道:“他是你的表兄,是吗?”
玛蒂继续说道:“他住得离你很近。你们也许就是一个村的,但他家比你家要富。”
戈德温冷冷地白了他一眼:“无论这里有什么争议,我都将努力做出公正的判决,作为一个上帝的人——我希望你能相信这一点。”
格温达瞟了一眼凯瑞丝。凯瑞丝显得很高兴,说:“我跟你说过,她可聪明了。”两个姑娘坐在了长凳上,满怀期望地看着那妇人。
“很高兴听你这样说,老爷。”西姆说道,声音变得谄媚起来。
“你不能拿奶牛交易这个女孩儿。”
“如果你认为那种姑娘算是漂亮的话。”
“为什么不能?”西姆说,“这是我的奶牛,这女孩儿是他的女儿。”
“但是他爱上了村里最漂亮的姑娘。”
他们越吵越高的声音吸引了过路的人们,他们纷纷驻足打量起这个被绳子捆绑的姑娘。有人问:“怎么回事?”另一个人答道:“他要卖了他女儿,买这头奶牛。”格温达看到她父亲的脸上现出了惊恐的神色。他本以为能悄无声息地完成这笔交易的——但他远没有聪明到能预见公众的反应。格温达意识到这些旁观者也许是她唯一的希望了。