第33章
“那就请便吧。”戈德温说。
戈德温气得毛发直立了:“你是不是在用宫廷威胁我?”
“清洗、纺线和织布,一袋羊毛要四先令。”
“我在努力避免那样做。不过……”
“羊毛商在时运不济时常常这么做,”他说,“可你要告诉我,为什么你觉得可行?要花费多少呢?”
凯瑞丝闭上眼睛,默祷两个男人不要把争论推到这边缘。她的祈祷没得到回答。
埃德蒙说得不错,凯瑞丝意识到:戈德温站得不稳。他明知菲力普副院长的馈赠,但他一心想置若罔闻。
“考虑到我们投入的工,这赚得不多。”
埃德蒙又努力了一下:“我们肯定能在你我之间解决这个问题的。”
“没染色的褐色坯布是一先令一码,所以四十八先令——比我们付出的要多出八先令。”
“我不会收回成命的,”戈德温说,“那会让我显得懦弱。”
她有些紧张。她有把握她的主意会奏效——挽救她父亲的财产和梅尔辛的桥梁——不过,她能说服埃德蒙吗?“我们拿出我们多余的羊毛,织成绒布,染好颜色。”她简洁地说。她屏住气,等待他的反应。
“不过怎样?”戈德温挑衅地说。
他靠在桌子头上的一把大木椅上,脸上露出一丝微笑。她熟悉那种神色:有怀疑,但愿意一听。“说下去。”他说。
埃德蒙叹了口气:“不过嘛,要是你强迫镇上使用漂坊,还禁止在家中漂洗,我就向国王起诉。”
“我已经有了解决的办法了。”凯瑞丝对她父亲说。
“你要卖多少钱……”
这才是真正让他心烦之处,凯瑞丝恍然大悟。他害怕镇上人会因为他变了主意而不尊重他。他的固执其实恰恰来自一种怯懦。
“一袋劣质羊毛,你买进时花三十六先令,加工成布要再花四先令,能织出四十八码布。”
埃德蒙说:“我们谁也不想惹麻烦,费事再去拜访一次宫廷。”
“能织成多少布呢?”