第一部-第11章-在船上
卡比有时超在我前头,转过脸,用聪明的眼神好奇地瞧瞧我。换个别人,处在这个地位,早就要盘问我了。而卡比却受过良好的教育,接受过良好的训练,决不会给我出难题。它仅仅流露出好奇的心理,双颌因克制自己不让出声而颤动着。
当我们已经走远再也用不着害怕乡警的粗暴干涉的时候,我做了个手势,三条狗立即在我周围围成一圈,卡比在中间一动不动,它的眼睛盯着我的眼睛。
是给它们作出解释的时候了,它们在等我这样做。
“我们没有演出执照,”我开口说,“因此他们赶我们走。”
“你有在我们镇上演唱的许可证吗?”
“没有,先生。”
“如果你不想让我去告你状的话,你就滚吧!”
“不过,先生”
“应该叫我乡警先生,离开这里,臭叫化子。”
哦,虚惰假意,冷酷负心的女人,
多少次啊,我发出过绝望的叹息;1
1 原文是意大利那不勒斯地区方言。
我开始演唱第二段的时候,一个身穿短外套、头戴毡帽的男人朝我们走来。
终于有人来啦!
乡警!按我师傅的遭遇,我懂得违抗城市或乡村警察要付出的代价。
我不等他重复这道命令。按照他的吩咐,我撒腿就走,重新踏上我们来的时候所走的路。
“叫化子”!这名称加在我头上是不公正的。我没有乞讨过,我只是在唱歌,我干的活儿就是唱歌。
不到五分钟,我们离开了这个不太好客的、戒备森严的村镇。
几条狗跟在我后面。垂头丧气,愁眉苦脸,它们肯定懂得我们刚刚遇到的厄运。
我唱得更加起劲了!
“喂喂!”那人朝我嚷嚷,“无赖,你在这儿干什么?”
我停止了歌唱。他如此吆喝我,真使我有点六神无主。我瞠目结舌,呆呆地瞧着他向我走过来。
“喂,你回答不?”他问。
“先生,您瞧,我是在唱歌呀!”