昔人已乘白云去
但我却从书上看到另一个版本:
昔人已乘白云去
此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返
“昔人已乘白云去”?有没有搞错,自小所学的黄鹤楼不少人到了今天也能倒背如流:
昔人已乘黄鹤去
此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返
白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树
芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是
烟波江上使人愁。
让我来稍解此诗:过去的人已经乘着黄鹤上天成仙去了,这里只留下了当初供黄鹤休息的黄鹤楼,这黄鹤是一去不再回来了,天上的白云千年不变,悠然飘荡。一眼望去,河流映着汉阳高树,江中鹦鹉洲芳草萋萋,眼前的景色怎么不让人引起思乡之情,这万里烟波引人愁啊!读书时所学确实是这个版本,这诗从眼前的景致引起了作者的思乡之情。这也是千百年来大家的共同看法。