第七章松林的翠绿
“首都饭店很近,她们是顺便来看看的。如果她们能仔细看看龙村的织品就好了,可惜她们只顾看小型收音机了。”龙助低声笑了笑“当然愿看什么全听她们的便。”
“我也是头一回看到这里陈列收音机。”
“不论是小型收音机还是丝绸,都要收美钞。”
“嗯。”“方才到院子里去,看到池里有色彩缤纷的鲤鱼,我还想:如果她们详细问起这个,该怎么说明才好呢。可是她们只是夸夸鲤鱼好看就了事,无形中帮了我的大忙。关于鲤鱼的知识、我知道的不多。鲤鱼的各种颜色,用英语该怎么说才确切,我也不晓得,还有带斑纹的彩色鲤鱼”
“那是青苔。”
小型收音机响了。他们掉回头去,只见有个年轻人在给三四个西方妇女介绍商品。
“呀,是真一先生的哥哥啊。”千重子说着站了起来。
真一的哥哥龙助也向千重子这边靠过来。千重子的双亲坐在客厅椅子上,龙助向他们施了个礼。
“你接待那些妇女?“千重子说。双方一接近,千重子就感到这位哥哥和比较随便的真一不同,他给人一种础础逼人的感觉,使人难以同他搭话。
“哦,哦。”店员应着“它同光悦有什么联系,我们不太了解”
在里头的橱窗里摆着索尼牌小型收音机,连太吉郎他们也感到吃惊。这些委托商品,尽管是为了“赚取外汇”但也未免太
他们三人被请到里面的客厅喝茶。店员告诉他们,曾有好几个外宾在这些椅子上坐过。
1光悦(1558—1637),即本阿弥光设,江户初期的艺术家,擅长泥金画、书道和茶道等。
玻璃窗外,有一片杉树丛,面积不大,却很稀罕。
“不算什么接待,我是给他们当翻译跑跑腿,因为那位担任翻译的朋友,他妹妹死了,我替他干三四天。”
“哦?他的妹妹”
“是啊。比真一小两岁。是个可爱的姑娘”
“真一的英语不太好,又害羞,所以只好由我本来这家商店是不需要什么翻译的何况这些客人在这家商店里只买小型收音机之类东西,她们是住在首都饭店里的美国太太。”
“是吗?”
“这叫什么杉呢?”太吉郎问。
“我也不晓得大概是叫什么广叶杉吧。”
“哪几个字呢?”
“有的花匠不识字,不一定可靠,好像是广大的广,树叶的叶吧。这种树多半是本州以南才有。”
“树干是什么颜色?”