第三章
“那很好,珍的幸福对我非常重要,”这显然是警告。
“对我,也是一样,”奥里弗说。
“顺便说说,你喜欢彼得。塔吉吗?”
奥里弗热情地说:“我很喜欢他,他极大地帮助了我。”
参议员戴维斯点点头:“我很高兴听到这个,你找不到任何比他更好的人了,我要把他借给你,奥里弗,他能为你调顺很多路径。”
“都应归功于你,”奥里弗热情洋溢地说“我不会忘记。”
参议员戴维斯屈尊地摇摇手:“别去想着,奥里弗,你在这里是因为你应该得。噢,或许我帮做了极小的一点点奋力向前的事情。不过,这才是开始。我在政界已经有一段长时间了,儿子,听到过不少事。”
他向奥里弗看过去,等待他的反应。奥里弗恭顺地说:“我爱听那些,托德。”
“你看,人们出错——不是你知道的人,”参议员戴维斯解释“是有关你知道的人的事——人人都会有一些埋藏于某处的丑骸,所有那些你必须要做的事,就是去挖掘。你将会感到惊讶,多么振奋,他们将会用无论你需要的什么来帮助你,嚯。我偶然知道,有一个在华盛顿的国会议员一次消磨了一年的时间在心理机构,在针对偷窃的感化学校,一个从北方服役期上来的典型。噢,你可以看到,如果总是把话泄露出去,对他们的事业将意味着什么。不过,那倒是适宜做我们面粉厂的谷物。”
参议员打开一个昂贵的皮制公文包,取出一札纸递给奥里弗:“这些是你在肯塔基要打交道的人,他们是些有权势的男人和女人们,不过,他们都有‘阿基里斯的脚后跟’。”他奸笑,露出牙来:“市长就有一个高高的阿基里斯的脚后跟——他是一个易装癖者。”
奥里弗爽快地裂开嘴笑:“好极了,我真地很感激。”
参议员戴维斯站起来:“好吧,我必须回华盛顿去了,你如果需要什么,就让我知道。”
“谢谢,托德,我会的。”
在与参议员戴维斯会面后的星期天,奥里弗去找彼得。塔吉。
奥里弗浏览着那些纸,震惊得张大眼睛。
“你保存好这些收藏,听到了吗?这可是纯金。”
“别担心,托德,我会当心。”
“还有,儿子,当你需要从这些人那里取些东西时,别给他们施加太多的压力。不要把他们弄折了——只肖叫他们稍稍屈服一点就行。”他打量了奥里弗一会儿:“你和珍生活得怎么样?”
“好极了,”奥里弗很快地说。在某种意义上,这是真地。至于奥里弗所关心的,是婚姻带来的便利,他小心堤防着不去做什么把它破坏了,他决不会忘记早期那几乎损害了他的轻率。