第35章
詹妮弗、厄尔-奥斯本、罗伯特-迪-西尔瓦和巴纳德法官在法官议事室坐定。
奥斯本对詹妮弗说:“我不懂你为什么竟会要我减刑。绑架索取赎金是死罪。你的当事人既然犯了罪,就得为之付出代价。”
杰克-斯更伦听从詹妮弗的吩咐,专门为预审听证会买了一套像样的西服,理了发,修了胡子,面目焕然一新。詹妮弗很高兴。
他们按照惯例办了法庭上的各种手续。地区检查官迪-西尔瓦也出席了。在厄尔-奥斯本陈述了他的证词,要求起诉之后,巴纳德法官转身问詹妮弗:
“你有什么话要讲吗,帕克小姐?”
“是的,法官先生。我想让政府省去一笔开庭的费用。有一些可以导致减刑的情况尚未交代清楚。我要求对我的当事人罪减一等。”
“没门,”厄尔-奥斯本说“政府不接受这一要求。”
詹妮弗暗自寻思:如果自己不介入的话,迪-西尔瓦是否会插手呢?她重又转身对着奥斯本。
“我想来和你达成一项协议,”詹妮弗说“我的当事人”
奥斯本举起一只手,说:“没门。这一回我们要强硬到底了。”
“此案有一些情况”
“你到预审时对我们讲吧。”
詹妮弗对巴纳德法官说:“我们可以在你的议事室里讨论这件事吗?”
“很好。我听完律师的申诉之后再来决定开庭日期。”
詹妮弗转身对站在那儿发怔的杰克-斯更伦说:“你回去干活好了。我会告诉你事情的结局的。”
他点点头,轻轻地说:“谢谢你,帕克小姐。”
詹妮弗望着他转身走出法庭。
迪-西尔瓦对着她露齿一笑。
“好吧,”詹妮弗说“我们法庭上见。”
杰克-斯更伦在西区他寄宿的汽车旅馆附近一家汽车加油站找到了工作。那天詹妮弗顺路去看望他。
“预审后天开庭,”詹妮弗告诉他“我将设法使政府同意对你从轻发落。你得去坐些天牢,不过我会尽量让你早点出来的。”
他脸上的感激神情就是对詹妮弗最好的报答。