第五章
考斯奈特和船上的其他旅客住在一起,两天以前回到了主人的身边。
正当他需要的时候,一切都齐备了,这真是一种宽慰,他允许考斯奈特接手管理他向当地裁酚讪制的各种服装。
考斯奈特对他主人的需要之了解一点也不亚于他本人,因此萨耶勋爵新的藏衣柜里的衣服日益增多,他的套服做得几乎和在萨维尔大街买来的一样好。
“过来坐下,萨耶勋爵,”亨德逊太太微笑说。
“如果让我选择,”萨耶勋爵回答“我想喝一杯香摈酒。”
“有你的!”亨德逊先生喊道“还是顶呱呱的窖藏佳酿呢!”
他一面抢在客人前面踏上台阶,一面大声喊他的妻子。
“穆丽尔!你在哪儿,穆丽尔?”
“我在这儿,”亨德逊太大回答,从起居室出来,亲切地吻吻她那大嗓门丈夫的面颊。
澳大利亚人以“啤酒鬼”著称,他们同时也生产一、两种出色的名酒,可是他本人却和所有富裕阶级人士一样爱喝香摈酒。
香槟酒对英帝国创业者们说来极为重要,它仍是当今的时髦饮料。
威尔士亲王经常翻来覆去讲这样一个故事:威斯特李奇微后来他当上了锡兰总督在罗伯特助爵的领导下,从喀布尔向坎大哈进军时,在整个旅程中他的心思一直惦记着冰镇香摈酒。
亲王会停顿一下,然后又说:
“李奇微亲口告诉我,当罗伯特勋爵命令他带上急件骑马赶到最近的一个车站去时,他想到的第一件事就是:任何一个印度火车站上都会有冰镇香槟酒的。”
“你又热又是满脸尘土!”她责备说。
“你还盼望什么?”她的丈夫反驳说。“我们今天骑了好几英里地,可是萨耶对他看到的东西留下了极其深刻的印象。”
“印象确实很深,”萨耶勋爵表示同意。“我要去洗一洗。”
“等你回来,你的香槟酒就准备好了,”亨德逊先生在。他背后喊道,他大声向仆人下命令。
十分钟以后,萨耶勋爵已经全身换上干净衣服,向游廊走来。
“结果他弄到了吗?”萨耶勋爵问,很明显,亲王正盼着他这样提问呢。
亲王总要哈哈大笑,直到爆发出一阵咳嗽,等到能开口时,他说:
“李奇微先打了一个电报预订了一瓶,然后用危险的高速度骑马走了三天三夜,可是,呀,大失所望!后来他说:‘冰化了,香槟酒有软木塞味儿,第二天早晨我的脑袋好疼!’”
亨德逊先生在房子前面停住,他拉住经绳,让乏极了的马停下来。
“现在咱们喝酒去,萨耶,”他说“我想我能供给你喜欢的任何含有酒精的饮料。”