第六章
“看在上帝的份上,你现在自由了!”马克史丹顿说。“但是你记得要对你的俘虏也回报以仁慈。”
回教徒一时不知怎样回答,马克已下令解开系着海盗船的铁链,并且升帆。
他回到柯黛莉亚的身边。
“这就值得考虑了,”马克突然地说。
他从她身边走开,她看见他跟男爵和几个负责搬运货物的职员在说话。
不必去听他们谈话的内容,也可以看得出他们脸上惊惧和沮丧的表情。
“所有的贷物都运上来没有?”柯黛莉亚听见马克问。
“还有十几袋,船长,”一个职员回答。“还有那些俘虏。”
‘她看到了他眼中惊恐的表情,然后她又说:
“大卫已经阵亡了!”
他的手紧紧地握着她,似乎在给她安慰。
“整个法国舰队部在那里?”他问。
柯黛莉亚点点头。
“我们不要俘虏了。”
柯黛莉亚看见那些人个个都露出了惊愕之色。然后,马克把海盗船的首领叫过来,用缓慢而清晰的语气对他说:
“我们已经把你们从别的船上偷来的货物拿走,但是我们不要你以及你的俘虏。”
那个回教徒的脸上现出了迷惑与诧讶,他不解地问,
“不要俘虏?船长。”
“那么,纳尔逊上将一定收不到我从那不勒斯发给他的情报了。”他低声地说。
“伯爵听说,土伦的法国舰队是当英国舰队在沙丁尼亚.补给饮水时溜掉的。”柯黛莉亚告诉他。
“那么马尔他又是怎么一回事呢?”马克问。”当然会有战争吧?”
“可以说少而又少,”柯黛莉亚低声回答。“法国的骑土不愿意打他们自己的人,而岛上的防务又没有准备妥善。”
她很不开心地说着,觉得她把这些消息带来简直是可羞。