第六章
听完了他所说的话,柯黛莉亚只能在他的怀中感动得微微颤抖。
“看着我,亲爱的。”马克说。
当她羞涩地抬起头望着他,知道他就要吻她而渴望着他嘴唇的接触时,突然听见有人大叫。
“他是准备牺牲自己的。”柯黛莉亚说着把头转过去,以免让男爵看到她眼中的泪水。
由于她知道马克很忙,她不想妨碍他的工作,所以她就走到下面的船舱里一个她从那不勒斯到马尔他旅途中住饼的房间去。
她想到了那个时候他们的愉快。尤其是大卫,船每走近一海里,他就感到更加接近他的乐土。真是令人难以置信,如今她竟无法再见到他了。不过,当她在圣约翰教堂跪在他的身旁时,她已知道他的灵魂永远不会死,他已得到了永生。
他们在海上航行了一个多钟头以后,马克从甲极上走下来,敲着她舱房的门。
她把门打开,他走进去站着。
‘我们现在到哪里去?”她问。
“那不勒斯去,”他说。“要是我们在途中跟英国舰队联络上,我们可以告诉纳尔逊上将法国舰队现在在哪里。”
马克露出了不悦的表情,又说:
“我已经告诉过红衣主教,说拿破仑有意侵占埃及,而马尔他显然是他需要补给饮水的地方。”
“他不相信你?”柯黛莉亚问。
夕阳从船舱圆圆的窗口射进来,使得她淡金的头发罩着一层亮光,也使得她看来有着不是属于尘世的美。
他们站着彼此对望了一会儿;然后,很简单地,马克张开双臂,她就奔向他。因此她有点害羞,所以把脸埋在他的胸膛上。
“我为大卫感到难过,”他温柔地说。“你真勇敢!勇敢得超出了我的想象。
他把她拥紧一点,又说:
“维拉已经告诉我这一切完全是你的主意,而且一切都是出于你的计划。你是多么了不起呀!”
“前任的鲁亨王子在死前曾经说过他是统治马尔他的最后一个红衣主教,”马克说。“骑土们都相信当一个德国人来做骑土团的领袖时,这个团就完蛋了。这个预言果然实验,现任的红衣主教正是德国人。”
他一说完就走开了。
男爵走过来,柯黛莉亚感觉到他己知道了大卫遇到不幸的消息。
“大卫战死了,他为了想从法军的包围中去保护骑土团的军旗。”她告诉他。
“我听见了很难过,柯黛莉亚小姐,我真的很难过,”男爵说。